电影界里有时候会声称是在向某个前辈致敬啥的,当然,是用自己的电影作品。
不过,有的电影作品怕不叫致敬,而叫抄袭。好像艺术上的抄袭似乎没有学术上那么严格,所以,我看了几部抄袭影片后,乐了,而不是怒了。
当然,这样公然用别人创新的也很少,我见到的两个情形都是此国抄袭彼国。
比如,林青霞的一部电影就完全抄袭了《罗马假日》。不过,公主变成了富家女罢了,格里高利派克的记者还是记者。当时我觉得那电影真不错,还挺诙谐;后来看到《罗马假日》后,无语了。
美国影片《爱情故事》也有一个巴基斯坦版本《永恒的爱情》,而且,儿时的我看到之后还落泪了——莫非那时候的我也能看懂爱情?!
巴基斯坦或者印度的歌不知道为什么,调调里装满了伤感,而且每部电影都有歌曲,据说一部里面有5首都算是少的,我去年看《贫民窟里的百万富翁》,看到最后结束,以为不会唱歌跳舞了,结果,各路演员们纷纷出现在剧情结束时的车站,随着男女主角一起跳舞唱歌。张艺谋的《三枪》似乎抄袭了这个艺术表现形式,最后,演员们纷纷出现,包括电影里已经被打死的人,也是载歌载舞的。
完了!印度人咋爱唱爱跳到此等地步呢!超级女声的比赛应该移师新德里或者伊斯兰堡会更有人气吧?!
孙悟空开始,我们接触印度的时间太长,但是,建国后因为和巴基斯坦的关系更和睦,所以,我们了解印度特色都是从巴基斯坦的电影里得到的。其中,最让我印象深刻的就是《永恒的爱情》了。
故事不想多说,你看过《Love Story》就可以完全明白,即便没看过,听听《Love Story》的歌也能知道个大概。Where do I begin—–
《永恒的爱情》里的歌叫做《我爱你至死不渝》,我怀疑我儿时被这部电影弄哭是因为这首歌。
昨天,阔别33年后,我再度听到了它。
保利剧院,东方歌舞团,主题为《爱的伊甸园》的演出,我和我爸爸在二楼的12排。
司仪王培说,演唱这首歌的索保莉女士已经淡出江湖很久了,属于再次露面。我在二楼远处用望远镜看她,感觉化妆后没有衰老的样子。
后来唱歌的牟玄普说,当时他、索保莉、李玲玉、朱明瑛录制的一盒巴基斯坦语的磁带在巴基斯坦就卖得很好,从中可见他们几位的唱歌功力,唱外国歌能迷住当地人,那就不仅仅是掌握了演唱技巧了,对于当地语言的把握一定也很“给力”。
巴基斯坦或者印度歌里的拐弯和尾音很古怪,和其他国家都不一样,也所以很有特点,俺们不太懂得这个玩意,也说不出个子丑寅卯来,不过,是挺好听的。
因为不懂歌里唱的内容,所以,在听索保莉的演唱时我就好像可以在等待那些古怪的拐弯或者尾音。
《永恒的爱情》是个悲剧结尾,女主人公因病去世,男主人公心疼而死,那镜头我永远不会忘掉,两个白衣男女的剪影在现实场景里凝固后相拥上升,寓意里大约是直上天堂吧。
我想,索保莉昨天晚上的演出时穿一身白衣也是因应着当年电影的情形。
美国电影《爱情故事》结局没有把一切全部毁灭,而巴基斯坦人则把事情做绝了,所以,尽管故事一样,可是还是有些细微的差异。
如果有机会再看《永恒的爱情》,自己应该不会如儿时那样落泪了,不过,这类生死相许的情感在今天愈发罕见,所以,心灵还是会受震撼是肯定的,也许震撼得更加深入到内心。就为了这个长久不忘的电影写一段诗吧,题目就用歌的名字——
《我爱你至死不渝》
一开始,以为天空离我最遥远
因为
每当你拾级而上
那蔚蓝似乎如气球般
飘飞得更高
一开始,以为大海离我最遥远
因为
每当你极目远眺
那影像了大海的云海涛声
显得愈发遥不可及
一开始,以为你离我最遥远
因为
Every time I try to touch
Every time you’ve turned away
最后,终于发现你的心距离我并不遥远
因为
无论你在多远的远方
我都能够感受到那震动的波纹传递
哪怕天堂——