eddie@新语丝

Recent News

Archives

1月 17, 2011 @ 11:37 am

游行:Marade

中文里的“游行”一词,泛指大家一起上街的行动。这个行动既可以是欢庆,又可以是抗议,只能通过上下文才能体现。如果突兀地来上一句“大家游行去”,没头没脑地便无法知道这是要抗议还是要庆祝。

英文则不然,抗议一般用“march”,庆祝用“parade”。井水不犯河水,一目了然。

但如果一个游行既是庆祝又是抗议呢?英文也有绝招——可以生造词汇。今天是马丁·路德·金的纪念日,美国各地都会有一些庆祝活动,特别是游行。丹佛地区的游行就采用了一个生造的词汇——“marade”——来表示这一既庆祝又抗议的游行活动。在google上查了一下,这个词是两年前由丹佛当时的市长夫人发明的,似乎还没有被外界普遍接受。

 

发表于 咬文嚼字

1条评论 »

  1. Posted by yuen

    7月 6, 2019 @ 3:21 pm

    parch, pararch, paradarch

RSS feed for comments on this post

发表评论

CAPTCHA Image
*

Categories

Links

其它