May 30
一
藝海流行拾貝篇,
同聲異口賞新鮮。
薔薇一朵悄然放,
金玉出於山外山。
“文傻”當猶記,秦牧的《藝海拾貝》曾風靡一時。待讀到巴烏斯托夫斯基著《金薔薇》,高下立判。
二
孤陋未聞金玉篇,
直將模仿作新鮮。
可憐信息貧窮日,
井底焉知井外山。
前詩既成,蒙井底老蛙、天涯歸客相告:《金薔薇》譯本出現在《藝海拾貝》之前;前者出版幾無聲息,而後者大類“文體模仿”(老蛙語)也。因續四句,聊以自嘲。
網上有“信息貧困”之說。
二〇一一年三月
一
藝海流行拾貝篇,
同聲異口賞新鮮。
薔薇一朵悄然放,
金玉出於山外山。
“文傻”當猶記,秦牧的《藝海拾貝》曾風靡一時。待讀到巴烏斯托夫斯基著《金薔薇》,高下立判。
二
孤陋未聞金玉篇,
直將模仿作新鮮。
可憐信息貧窮日,
井底焉知井外山。
前詩既成,蒙井底老蛙、天涯歸客相告:《金薔薇》譯本出現在《藝海拾貝》之前;前者出版幾無聲息,而後者大類“文體模仿”(老蛙語)也。因續四句,聊以自嘲。
網上有“信息貧困”之說。
二〇一一年三月
小河曲曲夜秋涼,
畢竟前頭是火光。
風雨行舟恍親歷,
英賢爲伴赴遐方。
二〇一一年三月
柯羅連科《燈光》:“但是,畢竟,……畢竟前方——光明在召喚!”(李靜譯)
一九七〇年代,作者在F縣,讀柯文而得句曰:畢竟前方是火光。“方”“光”同韻,今易之。
譯林久仰發繁花,
文苑新傳哀傻瓜。
晚歲笑迎乾淨獎,
澹然依舊品清茶。
二〇一一年二月
井底老蛙,譯人也。退休,作小說《最後的傻瓜》,獲XYS網絡文學獎——他稱爲“一個乾淨的獎”。
以上小注承井底老蛙改定,謹致謝忱。