有读者告知,“德赛公园”(即刘雪峰创建的、被我收回授权后演变成“反方”网站的原“新语丝读者网”)的主编寻正、编委疯和尚等人在其主持的网站上造谣说我发表在《中国青年报》上的《蟑螂的民主决策》一文是“抄袭英文作品”,是“编译”自Discovery News上的一篇报道,是以“编译冒充原创”,是在“骗稿费”。我那篇文章是根据《美国国家科学院院刊》(PNAS 103, 5835 (2006))和《科学》(Science 318, 1155 (2007))上的两篇论文写的,而Discovery News的报道仅仅是介绍了《美国国家科学院院刊》的一个实验而已。懂英文的人一见可知,这篇报道除了也用到“民主”一词,以及在介绍同一个实验时的描述难免会有相同之处外,和我的文章从内容到用语都没有什么相同的地方。对这几个天天在其把持的网站上谩骂我的心理疾病患者,本不值得理睬,但这种“编译”指控有时会误导不懂英文的国内读者。寻正、疯和尚等人敢于如此造谣,也是在欺负有很多读者不懂英文。因此我干脆花点时间,把Discovery News的报道全文翻译成中文,让读者自己做个比较,看和我的《蟑螂的民主决策》究竟“有什么大的区别”,看看哪篇文章更“幽默”,也让大家见识一下“德赛公园”、寻正、疯和尚有多么的无耻。有一个读者说得好,“德赛公园”先是堕落成了反科学的传教网站,再堕落成了造谣网站,让我们再看看,这个由小人创建、心理疾病患者主持的网站还能如何再创新低。
蟑螂生活在民主中
作者:Jennifer Viegas
来源:Discovery News
2006年4月3日
一项新的研究表明,蟑螂用一种非常简单的民主方式管理自己,每个昆虫有平等的身份,在决定之前群体协商影响了整个群体。
该研究认定,蟑螂的决策遵循一个可预测的模式,能够解释其他昆虫和动物,例如蚂蚁、蜘蛛、鱼类、甚至牛群的群体动态。
蟑螂是沉默的生物,也许除了在桌面上急跑时发出的声音。因此它们必须通过无声的方式进行交流。
“蟑螂用化学和触觉彼此进行交流,”Jose Halloy博士说,他是在最近一期的《美国国家科学院院刊》上发表的该研究的共同作者。
“它们也能用视觉,”比利时布鲁塞尔自由大学社会生态学系的科学家Halloy说。
“当它们互相遭遇时,它们能够认识到它们是否属于同一个群落,这是由于它们用触须互相纠缠,也就是说,其精致的味觉器官非常灵敏,”他说。
Halloy通过把昆虫放进一个含有三个遮蔽处的培养皿中来试验蟑螂的群体行为。该试验是为了看看蟑螂是如何分配遮蔽处的。
通过触须试探、触摸和其他方式,在经过很多“协商”之后,蟑螂把它们完美地做了分配。
例如,如果50只蟑螂被放进一个有3个遮蔽处的培养皿中,每个遮蔽处能容纳40只蟑螂,25只蟑螂将在第一个遮蔽处挤在一起,另25只聚在第二个遮蔽处,而让第三处空着。
研究者改变设置,让三个遮蔽处各能容纳50只以上的蟑螂,那么所有的蟑螂都搬进了第一所“房子”。
Hally及其同事发现在合作和对资源的竞争种存在平衡。
“蟑螂是一种能从群体生活获益的群居昆虫。它增加了它们繁殖机会,(促进)比如遮蔽处或食物等资源的分享,在干燥的环境中聚集在一起能防止干燥,等等,”他说。
“我们显示的是,这些行为模式允许它们优化群体大小。”
这些模型有很强的预测性,能够解释其他昆虫和动物的群体行为,例如鱼类和虫子是如何把它们完美地分成亚群体的,以及兽群是如何在没有领导的情况下做出简单的决定的。
牛津大学的动物学家David Sumpter博士说该项新研究“是一篇优秀的论文”和“重要的”。
“它同时研究了动物决策的潜在机制,以及这些机制如何让动物分配资源地点,使个体适宜度达到最优化,”他说。
“以前很多研究都集中于或者是机制,或者是最优化,二者只居其一。”
对蟑螂来说,合作似乎是很自然的事。
附:德赛公园上寻正的谤文、疯和尚等人附和,以及Discovery News的原文。
附一
【按:用自然界现象或者低等生物界行为模式比附社会行为几乎是食科学不化的理痴的通病,想不到方舟子也患上了。看来国内读者的钱很好骗的,因为这回方舟子也无非再次当搬运家,把英文中可以狗狗到的东西,编译一通,做成不世文章,连基本点子都是照搬原作者的,可惜,原作者理解什么是民主,用词谨慎,行文不失幽默,值得一读,方舟子为了迎合或者为了讽刺,把幽默去掉了,硬要证明自己多么不懂民主,实在是惊叹其人之不智,好好的一个题目,在英文中读来赏心悦目,方舟子编译后,真的是让人感觉吃了蟑螂!方舟子抄袭的英文作品附后,大家看看有了这件作品,再翻翻维基,补上一点教科书上的内容,是不是不动脑筯下面这篇大作就出来了?同志们,一定要学好英文,学好了英文,可以脚踏两只船,把左边船上的往右边搬,可以既赚名气,又赚稿费,何乐而不为呢?终于找到一条终南捷径……原来方舟的意义是这样的……】
【再按:记得数年前方舟子被人揭露抄袭科学杂志,科学杂志最后根据译文判定他没有抄袭,但不符合专业写作的规范,他用科学杂志的评论威胁了揭露他的人一顿,不符合专业写作习惯这一条就直接无视了,当然,也不会改正的了,有趣的是,那则通信还挂在新语丝上。事实上,他可能就没有看懂科学杂志的批评,故而在这里重蹈覆辙。读得懂英文的,看看他的写法与原作者的写法有什么大的区别?引以为鉴。当然,首先忽略他抄袭英文作者的事实,因为他抄得高明,编译一通,真不好直接说他是抄袭,可抵赖性太高了。】
# 北极星 Says:
方舟子翻译水平了得,光明正大地专心搞科普翻译得了。
Apr 10, 2009 at 12:37 pm Vote: Add rating 0 Subtract rating 0
#
2
Alex Says:
这要不叫抄,我还真不知道怎么才算抄了……方不会又说“我和这个作者看的是同一份原始材料”吧?
明明就是翻译,改一改就变原创了呀。虽然方文比原文多了最后一段引申……汗……
Apr 10, 2009 at 12:49 pm Vote: Add rating 0 Subtract rating 0
#
3
疯和尚 Says:
哈,哈哈,本来是想骗点稿费顺带讽刺一下“民主”分子,没想到倒把自己编译冒充原创的老底掀翻了。
附二:Cockroaches live in a democracy
Jennifer Viegas
Discovery News
Monday, 3 April 2006
Cockroaches govern themselves in a very simple democracy where each insect has equal standing and group consultations precede decisions that affect the entire group, indicates a new study.
The research determines that cockroach decision-making follows a predictable pattern that could explain group dynamics of other insects and animals, such as ants, spiders, fish and even cows.
Cockroaches are silent creatures, save perhaps for the sound of them scurrying over a countertop. They must therefore communicate without vocalising.
“Cockroaches use chemical and tactile communication with each other,” says Dr José Halloy, who co-authored the research in the current Proceedings of the National Academy of Sciences.
“They can also use vision,” says Halloy, a scientist in the Department of Social Ecology at the Free University of Brussels in Belgium.
“When they encounter each other they recognise if they belong to the same colony thanks to their antennae that are ‘nooses’, that is, sophisticated olfactory organs that are very sensitive,” he says.
Give me shelter
Halloy tested cockroach group behaviour by placing the insects in a dish that contained three shelters. The test was to see how the cockroaches would divide themselves into the shelters.
After much “consultation”, through antenna probing, touching and more, the cockroaches divided themselves up perfectly.
For example, if 50 insects were placed in a dish with three shelters, each with a capacity for 40 bugs, 25 roaches huddled together in the first shelter, 25 gathered in the second shelter, and the third was left vacant.
When the researchers altered this set-up so that it had three shelters with a capacity for more than 50 insects, all the cockroaches moved into the first “house”.
A delicate balance
Halloy and his colleagues found that a balance existed between cooperation and competition for resources.
“Cockroaches are gregarious insects [that] benefit from living in groups. It increases their reproductive opportunities, [promotes] sharing of resources like shelter or food, prevents desiccation by aggregating more in dry environments, etc,” he says.
“So what we show is that these behavioural models allow them to optimise group size.”
The models are so predictable that they could explain other insect and animal group behaviours, such as how some fish and bugs divide themselves up so neatly into subgroups, and how certain herding animals make simple decisions that do not involve leadership.
Important research
Dr David Sumpter, a University of Oxford zoologist, says the new study “is an excellent paper” and “important”.
“It looks both at the mechanisms underlying decision-making by animals and how those mechanisms produce a distribution of animals amongst resource sites that optimises their individual fitness,” he says.
“Much previous research has concentrated on either mechanisms or optimality at the expense of the other.”
For cockroaches, it seems, cooperation comes naturally.