半文盲董宇辉是代表新时代的“才子”

29 10 2024年

我曾经嘲笑董宇辉是一个半文盲网红,却被吹捧成了最著名的才子。现在董宇辉自己出来办公司单干,好像越来越红了,网上流传着不少他带货直播的视频。我看了其中的一个,发现他现在居然也做起了科普。他带货卖一本百科全书,向他的粉丝介绍居里夫人的事迹。居里夫人在中国是人尽皆知的大名人,她的名字早就有了通用译法。向中国人介绍居里夫人就直接用汉语叫居里夫人好了,大家才知道说的是谁。如果要显摆自己有文化,要用外语来称呼居里夫人,那也应该用法语。因为居里夫人后来加入了法国籍,成为了法国人,用的是法语名字,名随主人,要用外语来称呼她,就应该用法语称呼。但董宇辉用的不是法语,而是一种伪外语,不知道是哪国的外语,听上去像是用美国英语来称呼居里夫人,但又不是很标准。我们姑且认为他是用美国英语称呼居里夫人,但居里夫人不是美国人,董宇辉面对的观众也不是美国人,干嘛要用美国的叫法来称呼居里夫人呢?这就是想显摆自己有文化又没显摆好,反而暴露了自己没文化。

 

他介绍居里夫人的事迹,知道居里夫人发现了两种元素,讲了镭元素之后卡壳了,想不起第二种元素是什么,愣在那里。然后灵机一动,说是要考他的粉丝:居里夫人在发现镭之后,又发现了另外一种元素是什么?让人们在评论区评论。当他看到评论区有人说是铀,就赶快说:有网友说对了,居里夫人又发现了能够用于制造核武器的铀。首先,他读音是错的,铀应该读yóu,不读yòu。这个问题不大,我读一些汉字有时候也会读错音调。问题是铀这种元素根本就不是居里夫人发现的,而是18世纪德国的一个化学家发现的,那时居里夫人还没出生。铀具有放射性也不是居里夫人发现的,而是法国另外一个科学家贝克勒尔发现的,他后来跟居里夫妇一起得了诺贝尔奖。居里夫人对于铀的放射性有她自己的重要发现,发现铀的放射性的强度只跟铀的量有关系。这意味着放射性不是因为铀跟别的分子发生反应产生的,而是铀本身发出来的。也就是说,铀的放射性是从它的原子里发出来的,这是一个很重要的发现。

 

不管怎样,居里夫人并没有发现铀元素,她发现的另一种元素是钋。只要学过居里夫人的事迹就不会忘了钋,因为居里夫人把她发现的这种元素命名为钋,是为了纪念她的祖国波兰,是为了让人们不要忘了她的祖国波兰。如果读过居里夫人的事迹却忘了她发现的这种元素的名字,就有违她的初衷。居里夫妇发现两种放射性元素钋和镭,是因为对沥青铀矿做了研究,发现了一个很奇怪的现象:沥青铀矿的放射性非常强,比铀的放射性还要强。把沥青铀矿里的铀都分离出来后,剩下的矿放射性强度比分离出来的铀还要强。这意味着沥青铀矿里还有别的未知的放射性元素。他们做了分离,首先发现了一种新的元素,把它命名为钋。所以她是先发现了钋,然后又发现了另一种新的元素镭。而不是像董宇辉说的,发现镭之后再发现钋,他把顺序搞反了。

 

发现了镭元素之后还要纯化。在这个过程当中,居里很不幸遇到车祸去世了,剩下居里夫人一个人把镭纯化出来,获得了金属镭,但是钋一直没有纯化出来。原因是钋的半衰期非常短,只有100多天,所以很难把它纯化出来。由于居里夫人跟居里一起发现了钋和镭两种元素,又由于她把镭纯化出来了,因此获得了第二个诺贝尔奖,是化学奖。她此前得的诺贝尔奖是物理学奖。她是到目前为止,唯一一个获得两个科学领域诺贝尔奖的人。有人得过两次化学奖,也有人得过两次物理奖,著名化学家鲍林还得过一次化学奖和一次和平奖,只有居里夫人得了一个物理奖和一个化学奖。

 

居里夫人发现两种元素,连小学生都知道是哪两种,只要读过、学过她的事迹都知道。董宇辉连小学生该知道的事情都不知道,不就是一个半文盲吗?一个半文盲却要做科普,这不误人子弟吗?

 

有人说董宇辉是文科生,有一些科学问题没搞清楚,说错了,可以原谅,主要还是要看他的文学造诣。但他的文学造诣也极差,即使在文学方面,他也是一个半文盲。例如在接受采访时,他说最喜欢的诗人是白居易、杜甫和苏东坡,但他其实只是知道这三大诗人的名字而已,根本就没有真的读过他们的诗作。关于白居易,我以前已经说过,他参加一个配乐诗朗诵,连照着读《琵琶行》都能读出一堆错误,比如把“别有幽愁暗恨生”念成“别有幽恨暗恨生”、把“幽咽泉流冰下难”念成“幽咽泉下冰下难”。更不要说背了,那本来是应该会背诵的。

 

苏东坡据说是他最喜欢、最崇拜的诗人,他也自称“苏迷”。但在一个大概是带货苏东坡选集的视频里,他把书拿在手上照着念,竟然把《念奴娇·赤壁怀古》里的“羽扇纶巾”念成了“羽扇lún巾”,连“纶”字都不认识。这首词只要在中国上过语文课的人就都熟悉,他竟然读错了,这不就是半文盲吗?

 

还有一次带货《杜甫传》,他做出一副非常激动的样子说:“终于到我偶像了!”然后念了两句杜诗:“诗乃吾家事,人情世上传”,但这两句都念错了。“诗乃吾家事”应该是“诗是吾家事”,这个关系还不算大,因为意思是一样的,有时候让我背杜甫的诗,个别的字也可能会口误读错。关键是第二句错得离谱,那句应该是“人传世上情”,而不是“人情世上传”,意思完全不一样,也就意味着他根本就没有理解这句诗是什么意思。而且,什么样的人会把“人传世上情”读成“人情世上传”呢?“情”和“传”中间还隔着两个字,他居然能给读对调了,说明他有阅读障碍,才会出现这么大的错误,才会频频念错那些著名的诗。

 

一个有阅读障碍的半文盲,现在却变成了全中国最著名的才子、文化人,这不是大笑话吗?不过现在是新时代,有阅读障碍的半文盲变成了大才子倒是体现了新时代的特色,一个半文盲才是能够代表新时代的“才子”。

 

2024.08.17录制

 

2024.09.05整理


操作

文章信息

留言

您可以用这些标签 : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

CAPTCHA Image
*