“艺论”的存档

看德国电影《窃听风暴》有感【下】——爱上那个你应该恨的人

2011年4月19日星期二
  斯德哥尔摩综合症很有意思。
  但是,你需要知道的是,得这个病的人属于人质中的极少数。
  所以,这个规律只是个例,不是普遍规律,有点类似于数据挖掘里面支持度大于千分之一的那类事件类型,虽然看上去小,可是确实是规律。
 
  当你窃听时,也会爱上本来让你怀疑或者恨的那个被窃听对象吗?
 
  《窃听风暴》告诉我们,会的。
  
  听了窃听器里传来的性爱的声音,窃听者去找来一个应召女郎,这段镜头有点少儿不宜,所以建议大家去看看。
 
  当被窃听的剧作家的女人(是一名女演员)摄于部长的淫威,不得不去给部长大人当应召女郎时,窃听者坐不住了,也许在他的心目中,对于这位女演员产生了更复杂的感情。
  
  于是,违背了窃听者的基本守则,他亲自出马了,并成功地劝止了她应召的举动。
  
  稍微糟糕一点的是,后来因为一台打字机的问题,他充任了审讯这位女演员的角色。此时,窃听者又是怎么复杂的心情呢,被窃听者的惶恐又将如何呢?
  
  电影刻画的心理部分不多,可是电影的叙事过程让人深切地体会到那深层次的心理活动。
  
  不知道充当窃听者角色的人里,究竟多大的比例会喜欢上,或者爱上被自己窃听的对象,这部电影告诉我们,会有的,而且你甚至愿意冒险介入对象的生活。
  
  人啊人!

专制政权比你想象得还可怕——看德国电影《窃听风暴》有感【中】

2011年4月15日星期五
 
  据说,在西方发达国家,可以骂总统但是不可以骂上司。
  当然,也不是说不可以骂,但是骂完过瘾了,没地儿领工资去了,这就有点麻烦。
 
  在德国电影《窃听风暴》里,有一段是秘密警察内部食堂的一段故事,让人体会到专制政权到底有多可怕。食堂里的几个秘密警察中的小年青正要讲关于昂纳克的笑话,突然发现上司也来吃饭了,立刻很尴尬地闭嘴了。上司看到了之后,微笑着鼓励下属说下去,并说这个笑话说不定我都没听到过呢。
  受到鼓励之后,小伙子口若悬河地说了下去,对昂纳克算是属于轻微讽刺的一个笑话,在我国,类似的政治笑话就更多了,不过和东德苏联的风格有所不同而已。
  讲完了,上司突然铁青了脸,说了几句重话,气氛立刻凝重起来。吓得讲笑话的小伙子够呛。
  然后,上司又突然笑了,说这个笑话很不错,然后气氛接着放松了,但是大家依然不敢掉以轻心了。
  这个情节其实说明的是,当一个地区没有民主时,即便在那些看上去有权力把握住民主的人,也都会提心吊胆。也是我常重复引用的另外一句话:当一个国家的法律无法保护一个普通老百姓的时候,它一定保护不了国家主席,刘少奇的命运就是一个鲜明的例证。
  正如一个地区的公安局长,平时说抓人就抓人,接着操纵法院重判被抓的人,哪天等自己进了监狱,就发现如何盼着法院能够独立办案。
  昂纳克后来流亡的时候,我看着我们媒体的口吻还是感到很不可思议,很可惜的,但是,当看到这些电影情节,我发现昂纳克的晚年相当不错了,比齐奥塞斯库好了多少多少倍去。
 
 
  电影演到了东西德统一之后,剧院上映一部戏,剧作家和当年主管窃听他的前高官在剧场外遇见,剧作家庆幸地说,幸亏当时没有窃听我,否则还不知道怎么样了呢?
  前秘密警察头子说:怎么会没窃听你呢,我们连你在性生活上满足不了自己的伙伴都知道。你回家去查查开关后面的东西,就知道了,窃听是全程全房间的,哪里都不会落下。
  剧作家很受促动,回家去看,果然找到了一大堆各种各样的线,这才明白过去,自己当时没有受影响,肯定是负责窃听的人放了自己一马。
 
  就去翻查原东德的那些秘密档案,找到了自己的那一部分,发现窃听者在很多地方帮自己隐瞒了不少反动行为与语言。
 
  震惊之余是庆幸吧,就去找那个当年窃听自己的人——他因为那一念之仁被发配到收发信件的邮局,每天拉着一个放信的小箱子到处送信呢。

看德国电影《窃听风暴》有感【上】——专制政权比你想象得还可怕

2011年4月15日星期五
 
  窃听,比偷听要正式多了,至少得多几个精密的设备,戴个耳机,弄套录音设备啥的。
 
  某某在力学所上班的时候,有次组会,老板说起大家本来在私下里谈论的一些组里的事情,虽然是刮风一般地提及,没有很具体化,但是已经让大家面面相觑了——究竟谁他妈无耻地去告密了?都研究生及以上的水准了,难道还是小学生中学生大学生阶段的人吗?
  后来发现没人告密,是老板在办公室安了窃听装置。
  以后再也没人敢在办公室随意说话了。
 
  中国的科研机构,这样干的应该不多,但是,确实有!
 
  看阿加莎克里斯蒂的小说,波洛先生也喜欢偷听,不过他是为了破案,而且仅仅是在路过房间门口窗口的时候支一下耳朵。他甚至喜欢通过打听女佣们偷听来的东西去为自己对于案情的分析添加信息,他会说:安娜,也许你偶尔路过门口,有句话飘到了你的耳朵里。以鼓励女佣们说出来。
 
  不过,波洛的事情是小说,而且是非主动窃听,就和主动在人家家里安装窃听设备有着本质性的不同了。
 
 
  电影《窃听风暴》是主动窃听,而且是面向对象的窃听,应该说,都是针对东德时代臭老九们的。
 
  电影开始很有意思,是一所秘密警察学校,学习怎么进行审讯,从一些案例开始。那个现实的案例是一个人到底知道不知道他的邻居跑到西德去的事情。反复就几个问题的不断审讯。
 
  结论:如果每次都一样的词,那一定是事先编好的。如果是真的,亲身经历的,一定会每次重新组织,不可能是背熟的。
 
  看着可怜的被审讯对象,真是让人不寒而栗,看来说谎其实是件困难的事情,即便是演练好的说谎,也容易被攻破。当然,也要看对抗双方究竟谁更专业。但是,一般老百姓,哪里可能和那些天天审讯的秘密警察比谁专业呢,所以,最后一定是败下阵来。
 
 
  接着是秘密警察准备对某某进行窃听,其实该剧作家一直是党的拉拢对象,也一直没有说过什么不好的话。
 
  但是,正如《风语者》里胡军扮演的国民党军统特务头子一样,就觉得XXX是共产党,但是就是没有证据,不过感觉越来越强烈。而最后证实他确实是共产党。专业人士的直感还是很厉害滴。
 
  这个东德秘密警察的直感也很正确,臭老九因为知道的知识太多,民主和科学的意识超过普通民众太多,就是靠不住,于是,就开始了针对这位剧作家的窃听风暴。

春日——写给J

2011年4月10日星期日
  累了
   就休息一会儿
 
  留连一下
   那路边的青草
 
  在你的注视里
   它会如茵地展开

钱锺书评价宋代诗人之刻薄

2011年4月10日星期日
  钱锺书先生评价古代诗人,常有嘲讽的口气,比如,对于宋代与苏轼同时代的诗人唐庚,他这样说:
  “他是当时最简练最紧凑的诗人,虽然呀搬弄故典,还不算厉害,只是炼字炼句常有弄巧成拙的地方。”
 
  今人看古人,哪怕是看古代的名人,采用如此口气真如上帝看世人一般,居高而临下,感觉确实不错。
 
  唐庚有诗《春日郊外》,内有佳句“莺边日暖如人语,草际风来做药香。疑此江头有佳句,为君寻去却茫茫”,送给已是春暖花开,正要寻花问杨的各位博友。

行行重行行 与君永别离

2011年3月26日星期六

无语亦无争

君言永别离

余以望君眸

君眸闪躲去

怀中亦成冰

破镜难再聚

You haven’t said a word
We haven’t had a fight
But I’ve heard you say goodbye to me
A hundred times tonight.
Every time I tried to touch you,
Every time you turned away…
Every time you said “there’s nothig wrong”
I know you’ve tried to say, that

 

It’s the last time
I can see it in your eyes
I can feel it when I’m holding you
And you’re as cold as ice.

君唇已成霜

郎心似冰玉

此即永别离

两心均知悉

It’s the last time
I can taste it in your kiss,
I can hear it in the silence
And we both know what it is,
It’s the last time

There’s nothing I can say
I haven’t said before
If I’ve made mistakes along the way
I can’t have loved you more
There’s no side of me I’m hiding
No new way to make you care
I’ve tried everything I can and still
the feeling isn’t there… and

It’s the last time
And I can’t belive it’s true
If I had a chance with anyone
I swear my chance was you.

It’s the last time
And I’m angry and I’m scared
And I don’t know what I’ll do
When I wake up and you’re not there,
It’s the last time

It’s the last time
I just can’t believe that you don’t need me
The last time
I just can’t belive that you would leave me
The last time
I’ll be such a lonely man, believe me
The last time

The last time
Now I’ll have to spend my nights without you
The last time
Now I’ll have to fight my dreams about you
It’s the last time
I would change your mind if I knew how to
But it’s the last time…

(这首歌可以在http://v.youku.com/v_show/id_XMTk0MjgyMDc2.html听到)

才知道《Hey》还有英文版

2011年3月26日星期六
  国外的歌星里,我最喜欢的是Julio Iglesias,我想,主要是喜欢他的西班牙颤音。虽然他在美国很久了,可是好像在发英文音的时候还会带有明显的西班牙风格。
  知道他的人可能了解他一度当过西班牙著名的足球队守门员的一段历史,从业的这两个行当都属于出头露面比较多的行业,他给横跨了,真是很不容易。
  我竟然能够唱下一半的《Hey》,不巧的是,我听到的完全是西班牙语版本,我都不知道自己在没有歌词的情况下怎么记下来的,当年年青时就是用了太多时间在这样的事情,如果人类的这些时间都用在学习和研究上,说不准还真能推进世界再前进的快一点。
  今天偶然想到了这首歌,竟然发现了英文版本,谨录于词,我再去找找西班牙语的版本。
 
Hey!
It’s wonderful to see you once again
to see your smile and hear you call my name
there is so much to say.

Hey!
It isn’t accidental that we met
your love is something that I can’t forget
so I wander your way.

Hey!
If one of us won’t try to dry the tears
tomorrow is the world of yesteryears
let us live for today.

Hey!
Although we played a game of love and lost
I wouldn’t change a single dream because
if you loose you must pay.

It’s true
I’ve have so many others loves to share
but I will close my eyes and you’ll be there
no matter where I go, you’re ev’rywhere Er, Er…

If you
come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
to give your love to me.

Hey!
Don’t let me spend another day alone
remember all the happiness we’ve known
lets relive yesterday.

Hey!
We’ve known a world of loneliness and pain
we’ll never make the same mistakes again
may if only you’ll stay.

It’s true
I’ve have so many others loves to share
but I will close my eyes and you’ll be there
no matter where I go, you’re everywhere Er, Er…

If you
come back to me and see how much I care
I only want to live if you are there
to be with you I’d travel anywhere Er, Er

It’s true…

 
以下是西班牙语版本
 
Hey!
no vayas presumiendo por ahí
diciendo que no puedo estar sin ti
tú qué sabes de mi.

Hey!
ya sé que a ti te gusta presumir
decir a los amigos que sin ti
ya no puedo vivir.

Hey!
no creas que te haces un favor
cuando hablas a la gente de mi amor
y te burlas de mi.

Hey!
que hay veces que es mejor querer así
que ser querido y no poder sentir
lo que siento por ti.

Ya ves
tú nunca me has querido ya lo ves
que nunca he sido tuyo ya lo sé
fue sólo por orgullo ese querer

Ya ves
de que te vale ahora presumir
ahora que no estoy ya junto a ti
que les dirás de mi.

Hey!
recuerdo que ganabas siempre tú
que fillas de ese triunfo una virtud
yo era sombra y tú luz.

Hey!
no sé si tú también recordarás
que siempre que intentaba hacer la paz
yo era un río en tu mar.

Ya ves
tú nunca me has querido ya lo ves
que nunca he sido tuyo ya lo sé
fue sólo por orgullo ese querer

Ya ves
de que te vale ahora presumir
ahora que no estoy ya junto a ti
que les dirás de mi.

Hey!
ahora que ya todo terminó
que como siempre soy el perdedor
cuando pienses en mi.

Hey!
no creas que te guardo algún rencor
es siempre más feliz quien más amó
y ese siempre fui yo.

Ya ves
tú nunca me has querido ya lo ves
que nunca he sido tuyo ya lo sé
fue sólo por orgullo ese querer…

试着用乐府风格翻译莱昂内尔-里奇的《Hello》

2011年3月19日星期六

  我喜欢Lionel Richie的《Hello》,那还是1984年的歌,它在《Can’t slow down》这个专辑里,属于一首不是最惹眼的歌,也正如他的另外一张专辑《Dancing on the Ceiling》一样,我更喜欢里面的《Say You, Say Me》,也许在中国大陆后面这首反而更流行一些,原因莫非是旋律简单一些?

  去年看《怪物史莱克》的新续集,里面用了两首老歌,其中一首是卡朋特的《Top of the world》,表达史莱克带着老婆和三个孩子出门时幸福的情形,另外一首就是《Hello》,用于史莱克的朋友毛驴和爱人小龙见面时的感情宣泄。两首我都会唱,水平不比卡朋特和莱昂内尔-里奇两个人差。

  这里录《Hello》英文和翻译歌词如下,肯定还有不甚妥帖之处,欢迎大家指出并帮着修正。

  Hello Lionel Richie

 

  I’ve been alone with you inside my mind

  And in my dreams I’ve kissed your lips a thousand times

  I sometimes see you pass outside my door

  Hello, is it me you’re looking for?

  此心独念伊人久

  梦中与君唇长就

  见君偶过蓬屋门

  欲言又止羞探手

  

  I can see it in your eyes

  I can see it in your smile

  You’re all I’ve ever wanted, (and) my arms are open wide

  ’Cause you know just what to say

  And you know just what to do

  And I want to tell you so much, I love you …

  

  确见君心于君眸

  偶闻巧笑更消愁

  虽疑君心高难问

  心怀敞露待好逑

  

  起转皆为君操纵

  承合与否系君口

  千言万语汇洪流

  山岳虽崩爱不休

  

  I long to see the sunlight in your hair

  And tell you time and time again how much I care

  Sometimes I feel my heart will overflow

  Hello, I’ve just got to let you know

  惟愿长发流光影

  但请允妾一事求

  此身已决为君存

  哪惧心潮漫堤口

  

  ’Cause I wonder where you are

  And I wonder what you do

  Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?

  Tell me how to win your heart

  For I haven’t got a clue

  But let me start by saying, I love you …

  却惧君身栖梧桐

  更忧高士为君友

  何日君心似我心

  红线隐于薄云后

全世界的湖水里同时落下石头

2011年2月27日星期日
在罗马——
啜一口阳光下的咖啡
在伦敦——
品一杯悠闲的下午茶
或者,在肯尼亚的Kisumu——
以一口矿泉水作为刷牙的清饮
就够了呀,真的就足够了吗?
 
还是把我扔到世界上最大的湖泊一侧吧
我愿意看那一块石头
从空中落下,直入湖底
想象着世界上的所有湖水也有石头同时落下
那一层层的碧波
缓缓地在我的眼眸里绽放,逐次绽放
就醉了呀,真的就迷醉了吗?
              
还是让你去那理性的他方吧
让你感性的心不断纠结
纠结于离开或者依然留下那略显平静的眼光
让你因爱生恨,再从恨回到爱
让你在不忍忘记的每一瞬
还想结伴去彼岸漂流
而此岸,已无路可走
          
匆匆总是游客的标签
——我走过了
——我没有留下
就这样道别吧
任那被荡漾起的全世界的湖水
继续弥散,弥散在广袤的宇宙里

武则天的“幽默”

2011年2月20日星期日
  武则天既喜欢造字,也喜欢给人起名字。
  当然,包括给自己起名字,武曌,她自己还造了很多字,但是就这个曌留下来了,其他实在高明不那里去,就在历史的长河里很快湮没了。
  在《神探狄仁杰》里,有一集很有趣,因为契丹原来已经臣服于武周的部落再度叛变,其首脑原来被唐朝赐名李尽忠,反叛后武则天大怒,当场宣布给他改名叫“李尽灭”!
  看上去很长自己志气!
  同时,武则天也对自己憎恨的情敌们起了新的名字,而且给她们的娘家纷纷改姓,比如,王皇后一家被改姓为“蝮”,其他情敌的娘家有改姓“蟒”、“枭”的,还有改姓“虺”(音hui3)的,总之都是蛇或者蛇的亲戚。
  武则天在这样的做法之下,也觉得特别过瘾。
  《神探狄仁杰》系列电视剧的背后,其实就是这些给改姓的人反武的阴谋故事。
  不过想来这样的耻辱也足够这些人家起反叛之心了。