【旧作】略评北京大学哲学系副教授刘华杰的造谣谤文

25 05 2006年

【按:刘华杰的造谣谤文据闻被杨玉圣当成宝贝拿到最近一期的《社会科学论坛》上发表。我还没有见到。等见到了再决定如何处理。】

   
北京大学哲学系副教授刘华杰在其把持的北大反科学传播中心网站发表

了一篇造谣诽谤文章《回顾一下方舟子的“搬运术”——打假英雄的双重标

准》,文章的主要内容早在2004年2月刘副胡译《怎样当一名科学家》被我

们批评时,就已经在北大反科学传播中心网站上登过了,只不过那一次是匿

名,这一次勇敢地署上“刘华杰”的大名而已。我当时已写了一篇《评北京

大学科学传播中心发表的匿名谤文》加以驳斥,全文附后。不了解这件公案

的读者,看了那篇文章即可知道事实如何。《科学》杂志编辑部在接到诬告

后也曾经调查过此事并有了结论(刘副对此当然是只字不提的)。

   
在此我只想补充一点:刘副说我在被人指控剽窃后才在文后注明“(原

始论文见Science, 293,
2105-2108)”,这完全是造谣。2001年10月5日拙
文《科学地解决道德难题?》在新语丝网站登出时,就有这个注释,对此,

不仅当时的读者可以作证,懂点网络技术的人也可以去核实,到新语丝主站

点取阅这篇文章:

http://www.xys.org/xys/netters/Fang-Zhouzi/science/moral.txt

查网页的“Page Info”,可知最后更新日期为:

Friday, October 05, 2001 5:59:31 PM

即该文在2001年10月5日登出后就没有修改过。当天,有人在网上指责我在文

后加这个注释是在误导读者以为我在Science上面发表了论文,一计不成又生

一计,几天后才有人根据我的注释找到原文后,改而指控我剽窃。我当时即写

了三篇文章加以驳斥(《智力正常地解决“编译”问题——答复旦大学医学院

公共卫生学院副教授边建超》(XYS20011011)、《骗子帮闲也拉帮——答赵纪

军博士》(XYS20011012)、《“方舟子剽窃铁证如山”的真相》(XYS20011105))。

当时刘副还是新语丝的热心读者和投稿者,不可能没有读过我这些澄清文章。

刘副在《回顾一下方舟子的“搬运术”》后面装模作样地列出“参考文献”,

对这些文献当然都是假装没有见过的。顺便说一下,刘副当时正与吴德余、日

工和我辩论“科学文化”、“霍金”、“2001年中国公众科学素养调查”

等问题,露了大怯被追着打,好不尴尬(最近我得知刘副对我的怨恨即开始于

这个时候,曾向人抱怨我居然一点也不给他面子)。2003年2月“姚雪彪事件”

时有人在中国科大BBS上造谣说我“以前抄袭《科学》的文章被揭发,百口莫

辩”,我当即又发了个声明(《针对中国科大BBS造谣诽谤“方舟子剽窃”的

声明》(XYS20030222))。

   
刘副信奉“谎言重复千遍即是真理”,一遍遍地重复谣言,我却没有兴趣

一遍遍地和他奉陪下去。蓄意造谣也许能蒙骗几个人,却只会让更多的人看清

其无耻的嘴脸——他实在是比我想像的还要无耻得多,在我认为他低劣得不能

再低劣的时候,他总能出乎意料。

2005.3.8.

附:

              
评北京大学科学传播中心发表的匿名谤文

                          
·方舟子·

   
今天,在北京大学科学传播中心网站的首页第一条出现了一个“方舟子:

科学地解决道德难题?”的链接,从其格式看,让读者误以为是登载了我写

的文章《科学地解决道德难题?》。点击进去,文章标题为《科学地解决道

德难题?》,作者名字为“方舟子”,但是读其内容,才发现是对我的这篇

文章所做的匿名评论。评论者做贼心虚,不敢署名,想要让北京大学为其承

担全部的法律责任。但联想到该中心的副主任、该网站的管理员、北京大学

哲学系副教授刘华杰的一本译作最近受到我的批评,该网站前面还有几篇署

名刘华杰的攻击、谩骂我并一再声明实行“三不”政策不再答理我的文章,

也就不难猜出这位北大哲学系的匿名评论者是谁。

   
评论的内容是要说明我这篇文章“与《科学》杂志上的一篇文章‘相似’”,

并从中摘录了三小段文字和两句话做比较,声称“中英文有明显的相关性,

不过方舟子有意改动了一些词。”但匿名者不敢让读者知道的是,我那篇文

章本来就是在介绍《科学》杂志这篇文章的工作,不仅在文中清楚地表明了

这一点(例如“美国普林斯顿大学的心理学家用实验……”),而且在新语

丝上登出时,文章后面还附上《科学》杂志的这篇论文出处做为参考文献,

只不过在《南方周末》上发表时按报纸惯例没有把参考文献附上。介绍一篇

论文的研究工作,当然会有“相似”、“明显的相关性”,否则岂不成了我

自己的研究。至于我“有意改动了一些词”(其实全文表达方式、顺序都有

很大不同,并非只是词语改动),不是要掩饰抄袭,而是要避免抄袭,在介

绍别人的工作时,不能照抄或翻译原文的语句(除非是引用),而要用自己

的语言做复述(paraphrase),这是常识。

   
显然,北大哲学系的匿名评论者是在向读者暗示我抄袭了《科学》的论

文,但是又不敢明白地说出来。自从我这篇文章在2001年10月4日发表以来,

虹桥论坛的学术骗子们根据我文后注明的文献发现了出处,就一直造谣说我

剽窃《科学》的论文,还联合起来向《科学》编辑部告状。这个指控虽然被

《科学》编辑部所否定(理由就是第一,我说明了是他人的工作,第二,我

是用自己的语言做的复述),但是学术骗子们并不死心,每过一段时间,就

要把这个谣言再造一遍,看能不能蒙倒一个算一个。对此我已一再驳斥过。

北大科学传播中心的这篇匿名评论不过是拾学术骗子的牙惠而已。北大哲学

烂货要与海外学术骗子穿一条裤子,是他们的自由,但是北大科学传播中心

不是刘华杰他家开的,其网站也不是刘华杰的私人财产,岂容他把它做为造

谣诽谤发泄私愤的工具?他的上司如果不管,自有法律来管他的上司。

2004.2.12.

(XYS20050309)


操作

文章信息

留言

您可以用这些标签 : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

CAPTCHA Image
*