复旦大学中文系主任不懂中文

20 09 2021年

复旦大学数学学院党委书记王永珍被他的同事姜文华杀害后,复旦大学官网出了悼念王永珍的专辑,发表复旦师生回忆、悼念王永珍的文章。其中有一篇是复旦中文系主任朱刚写的,题目叫做《求仁得仁,永珍安息》,这也是这篇文章的最后一句话。显然朱刚或者编辑认为这句话写得非常好,把它作为标题。但是,这句话在网上引起了很大的风波,很多人都怀疑朱刚是不是高级黑?

 

这句话为什么有问题呢?这跟一个典故有关。商朝有两个兄弟伯夷、叔齐反对周武王灭商朝,曾经劝过周武王,但周武王不听,把商朝灭了。伯夷、叔齐不想吃周朝的米饭,逃到了首阳山靠采野菜维生,饿死了。孔子的学生子贡问孔子,对伯夷、叔齐这两个人要怎么看?孔子说,他们是古代的贤人。子贡又问,他们饿死了会怨恨吗?孔子说,求仁而得仁,有何怨?意思是,伯夷、叔齐追求仁,最后也得到了仁,死得其所,也就无怨无悔。

 

这句成语后来在使用的过程中发生了微妙的变化,现在人们说“求仁得仁”更多的含有一种讽刺的意味,意思是自己找死。我想,朱刚胆子再大,也绝对不敢在复旦师生都在悼念王永珍的时候,写文章讽刺王永珍是自己找死。退一步说,就算朱刚想用的是孔子原来的意思,表示的是为了自己的理想而死,王永珍死得心甘情愿、无怨无悔,好像他当党委书记就是准备要死的,那也是说不通的。所以我们只能说,朱刚是乱用成语,没有明白“求仁得仁”究竟是什么意思。

 

朱刚的这篇短文还含有各种各样的乱用词语,非常地不通。可以说,几乎每一句话都是有问题的。我只举几个例子。

 

“凶手在警,亦无从问得事实也。”“凶手在警”,他想表示的是凶手在警察那里,但“在警”是生造的用法,如果写成“凶手在押”,就说得通了。“亦无从问得事实也”,“也”字是乱加的。古文虽然经常用“也”,但是“也”用在句末作为语气助词只有这么几种情况:表示解释,“师者,所以传道授业解惑也”;表示很肯定的判断,“孔子,圣之时者也”;表示感叹,“苛政猛于虎也”;表示疑问或反问,“先生不知何许人也”;最后一种情况是祈使句,“不足为外人道也”。但这句话这几种情况都不是,属于乱用。一些不会写古文的人就喜欢乱加“之、乎、者、也”,以为这样才像古文。

 

“长篇大论,有如宿构。”他的意思是,网上的谣言非常多,好像早就已经都写好的了。但是,形容文章“有如宿构”是不能这么用的。这也有一个典故。三国有一个叫王粲的才子写文章非常快,而且写完以后不用改,别人往往认为他的文章是早就构思好的,也就是“宿构”。这是作为褒义词称赞文章写得又快又好的,不能把它作为贬义词用来形容谣言。

 

“唯复旦师生,不为所动。”“不为所动”指很有立场、原则,不怕威胁、利诱,不能用来表示不会被谣言迷惑。而且“唯”字未免用得太夸张了,好像全世界只有复旦师生不会被谣言迷惑,其他人全部都被误导。

 

“实赖永珍人品口碑,在周围人心目中屹立不倒。”前半句用“实赖”是很文雅的表述方式,后半句纯粹就是大白话,一句里头融合了文言与大白话,读起来非常地别扭。

 

“君子之泽,三世不斩,区区十日,又何足道。”“君子之泽,三世不斩”是朱刚发明的说法,传统的说法是“君子之泽,五世而斩”,刚好是反过来的。这句话最早是孟子说的。孟子说:“君子之泽,五世而斩。小人之泽,五世而斩。予未为孔子徒也,予私淑诸人也。”意思是,君子的影响过了五代也就没了,小人的影响过了五代也没了,我没有成为孔子的门徒,我是向别人学习的。这句话本来的意思是影响力再大的人其影响过了五代也没了。后来还被缩水了一下,说成“君子之泽,三世而斩”,所谓“富不过三代,穷也不过三代”。朱刚反用这句话吹捧王永珍,难道意思是王永珍比君子还伟大,即使过了三代影响力还在,他的恩泽也还在赐福他的后人吗?即使他这么肉麻吹捧王永珍,跟“区区十日,又何足道”也不衔接。难道他的意思是,反正王永珍至少影响三代,所以就不用去管这十天的谣言了?

 

有一些人不会写文章,为了显示自己很有学问、很有文学才华,偏偏要用文言文来写。但是他的语文本来就不行,所以写出来的文章就变成这样的半文半白、半通不通,反而暴露出他语文基本功非常差,连一些很常用的词语都不会用。朱刚的这篇文章,就是很典型的想附庸风雅反而没附好。

 

中国大学的教授、校长在语文方面出丑的事实在是太多了,像北京大学前校长把“鸿鹄志”念成了“鸿浩志”,当时也在网上引起了很大的风波,成了一个大笑话。但是,那个校长是搞化学的,念了一个白字,只是一个笑话而已,对评价他的专业能力不会有什么影响。朱刚就不一样了,他是中文系的主任,语文水平应该是非常高才对,怎么也是这么差呢?

 

有一些人说,会不会是外行领导内行?像王永珍是学化学的,却去数学学院当党委书记。不是的。我查了朱刚的履历,人家可是正儿八经科班出身的,本科、硕士、博士全都是在复旦中文系读的,然后留校当了教授。他研究的是宋代文学,被认为是研究苏东坡的权威。他的古文应该非常好,不然怎么研究宋代文学?但是从这篇短文可以看出来,他的古文功底是极差的,可以说连我初中时候的功底都还不如。这就让人奇怪了。古文功底这么差,很可能根本就看不懂宋代的那些文献,怎么研究宋代文学?难道是学生帮他研究,他只是挂名吗?

 

复旦现在号称已经变成“世界超一流大学”了,在某个世界大学排行榜中超过了伯克利。我原来以为复旦别的学科没法跟伯克利比,至少中文应该是能够超过伯克利的吧。现在看来,复旦中文系未必能够超过伯克利的东亚语言系,复旦中文系教授水平未必能够超过伯克利的汉学家。语文水平这么糟糕的人却在当着“世界超一流的”、至少是中国名牌大学的中文系的主任,而且没有自知之明,一篇写得这么差的、根本就不通的文章还好意思拿出来发表,复旦大学的官网居然还把它登出来,编辑或其他的老师居然没有人看出这篇文章的问题。这正是现在中国学界怪现象的一个缩影。

 

2021.6.19.


操作

文章信息

留言

您可以用这些标签 : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

CAPTCHA Image
*