方舟子:严厉惩罚才能真正打击造假
7 09 2010年
分类 : 访谈录
中国的揭丑者遭袭,凸显揭露腐败欺诈的风险
中国的揭丑者方舟子在批评了其国内的一所医院之后被袭击。他说:“此前我接到过恐吓电话和电子邮件,但这是第一次受到袭击”。
By Peter Ford
美国《基督教科学箴言报》2010年8月30日
(翻译:ziren)
在北京刚刚发生了一起针对揭丑者、以曝光欺诈和伪科学著称的方舟子的袭击。这次袭击虽未能完全得逞但还是引起了对中国学术腐败和公众轻信、易于蒙骗这样困扰人们已久的问题的新关注。
方舟子是一位科普作家和博客作者。星期天傍晚当他步行回北京的家时遭到两名男子袭击;一个往他脸上喷洒化学药品,另一个用铁锤砸他。所幸他只受轻伤,当晚即出院。
方先生在电话采访中说:“此前我接到过恐吓电话和电子邮件,但这是第一次受到袭击”。
作为反腐败的活动人士,方舟子最近涉入一系列引发广泛关注的事件,其中最引人注目的是质疑前微软中国总裁唐骏声称曾从久负盛名的加州理工学院获得博士学位。
唐骏曾将获得博士学位作为一项成就列在叙述他商业成功的一本书中,但后来他不得不承认他的博士学位出自西太平洋大学。根据美国总审计局2004年的一份报告,这所大学实际上就是只卖文凭不开课的文凭制造厂。
方舟子最近的一些博客文章集中质疑了著名道长、自称拥有超能力的李一,他的弟子当中不乏娱乐明星以及商界精英。不过在受到强奸和逃税的指控之后,这位李道士不得不在星期六辞去了其公共职务。
谁袭击了方舟子?
方舟子的律师彭剑认为这次袭击最有可能是河南郑州一家私立医院幕后指使的。这家医院专门实施一项用于改善小便失禁但存在争议的神经系统手术。
今年6月一位撰写过质疑这种手术成功率文章的中国记者遭到袭击。方舟子在3个星期前的一篇博文中引用了一份美国杂志上批评这项手术的文章。接受这项手术的一批病人认为手术给他们带来的损害大于改善,彭剑作为他们的代理律师将这家医院告上法庭。就在这个月的晚些时候,郑州的一个法庭即将开庭审理这起不当治疗案件。
针对中国国内猖獗的欺诈还有很多要做
去年中国教育部要求各大学从教工队伍中扫除抄袭剽窃者。这意味着通报抄袭剽窃者,拒绝其申请科研经费,开除公职甚至可能提请法律制裁。当时有官员宣称这些措施为了“保持学术界的干净”。
但是今年新曝光度丑闻——包括在国际上受到尊重的政治学家汪晖被控抄袭以及一名能源动力领域内的顶尖教授因涉入30余起抄袭而被开除——使得官方《中国日报》在上个月发表社论称“截至目前,很显然国家需要更为有效的制度来制止学术界的腐败行为”。
方舟子表示赞同地说道:“政府做得还不够”。
学术界既不是唯一遭剽窃荼毒的领域,也不是唯一不愿正视它的领域。今年1月,当被证实提交他人作品参赛后,中国最高摄影奖的获得者桑玉柱被剥夺了所获奖章,也丢掉了在摄影家协会的职务。
但中国摄影家协会并不承认存在剽窃行为。桑的行为仅被官方指作是与另两位摄影家“合作完成”,因而违反竞赛规则。
http://www.csmonitor.com/World/Asia-Pacific/2010/0830/Attack-on-China-whistleblower-shows-risk-of-unveiling-corruption-fraud
Attack on China whistleblower shows risk of unveiling corruption, fraud
China whistleblower Fang Zhouzi was mugged after his criticism of a Chinese hospital. ‘I’ve had threatening phone calls and e-mails before, but this was the first time I have been attacked,’ he says.
By Peter Ford, Staff writer / August 30, 2010
Beijing
A bungled attack on a whistleblower famous for his exposés of fraud and pseudoscience has drawn fresh attention to the vexed issues of academic dishonesty and popular gullibility in China.
Fang Zhouzi, a popular science writer and blogger, was assaulted by two men as he walked to his Beijing home Sunday evening; one sprayed a chemical in his face, the other beat him with a hammer. He was only slightly injured and was released from hospital later Sunday night.
“I’ve had threatening phone calls and e-mails before, but this was the first time I have been attacked,” Mr. Fang said in a telephone interview.
The anticorruption activist has been involved recently in a number of high profile cases, most notably questioning a claim by a former president of Microsoft China that he had earned his PhD from the prestigious California Institute of Technology.
Tang Jun, who had listed his degree as an achievement in a book recounting his success in business, later acknowledged that his PhD actually came from Pacific Western University in California. That institution was a diploma mill that sold academic credentials and required no classroom instruction, according to a 2004 report by the US Government Accountability Office.
In a number of recent blog posts, Fang also poured skepticism on celebrity Taoist sage Li Yi, who claims extraordinary feats of prowess and counts pop stars and business luminaries among his disciples. Mr. Li stepped down from his public positions Saturday, in the wake of accusations against him of rape and tax evasion.
Who attacked Fang?
Fang’s lawyer, Peng Jian, said he thought the attack was most likely ordered by a private hospital in Zhengzhou, the capital of Henan Province, which specializes in a controversial operation on the nervous system to control urinary incontinence.
A Chinese journalist who had written an article raising doubts about the operation’s efficacy was assaulted last June. Fang, in a blog posted three weeks ago, cited an article in a US magazine criticizing the operation. A court in Zhengzhou is due later this month to hear a malpractice suit brought by Mr. Peng against the hospital on behalf of a group of patients claiming the operation did them more harm than good.
More to be done on fraud in China
Last year the Ministry of Education urged universities to weed out plagiarists from their faculties. This meant reporting plagiarists, denying them research funding, sacking them, and possibly suing them. The measures were designed to “keep the academic field clean,” an official said at the time.
New scandals this year however, including plagiarism accusations against an internationally respected political science scholar Wang Hui and the dismissal of a top professor of energy and power studies found guilty of over 30 cases of plagiarism, led the state-owned “China Daily” to editorialize last month that “it is by now evident that the nation needs better regulations to counter the practice in academia.”
“The government is not doing enough,” agrees Fang.
Academia is not the only field to be plagued by plagiarism, nor the only one reluctant to face up to it. Last January, Sang Yuzhu, the winner of China’s highest photography award, was stripped of his medal and his post in the Chinese Photographers’ Association when it was shown he had submitted other photographers’ work to the competition.
The CPA did not acknowledge the plagiarism, however. Officially he was accused only of “joint collaboration” with the two other photographers, in violation of competition rules.
法制晚报 2010年09月03日
“打假斗士”遭袭后通邮件安慰 称愿给予其任何形式的支持 曾警告过其处境危险–
方舟子美国导师:“他早晚会挨打”
8月29日晚,“打假斗士”方舟子在回家途中遭到两人袭击,方舟子说,一名男子向他脸部喷气雾,令他头晕脚软,第二名袭击者还用铁锤砸到了他的腰部。方舟子说,袭击者要置他于死地。
而在得知方舟子遭袭一事后,其在美国的博士生导师、美国密歇根州立大学的扎卡里·伯顿(Zachary Burton)教授也在博客中发文支持方舟子。
本报记者随后电话连线采访了伯顿教授,他表示,早就警告过方舟子的处境很危险,并说方舟子“早晚会挨打”。
连线导师
曾警告方舟子处境危险“早晚会挨打”
扎卡里·伯顿(Zachary Burton):美国密歇根州立大学生物化学与分子生物学的教授。他1975年从加州大学洛杉矶分校获得理学士学位,1980年从该校获得博士学位。
方舟子在美国获得密歇根州立大学生物化学博士学位,伯顿教授是他的导师。
《法制晚报》(以下简称FW):您是什么时候,通过什么样的方式知道方舟子被袭击的?
伯顿教授:我是在上周日晚上知道方舟子被袭击的,一个我不认识的人写邮件告诉了我这件事。
FW:他被打后,您跟他联系过吗?您怎么看他被打这件事?
伯顿教授:我们互相通过邮件。这件事让我非常困扰与难过。我一直以来都知道,方舟子充当“科学警察”的行为让他处境危险,我也早就警告过他,他这样早晚会挨打。
FW:为什么这样说呢?您如何评价他这些年“打假”的行为?
伯顿教授:他很勇敢,他一直几乎单枪匹马地为在中国建立健全的科学标准而奋斗。但他的工作很困难,也有很大的风险,他的很多行为其实是应该由整个社会的力量共同来完成的。
当然,我对这些行为的评判不一定是完全合理的。我对中国的科学、文化和政治没有那么详细的了解。
FW:在美国,有像方舟子这样的民间人士吗?美国是如何监管伪科学的?
伯顿教授:在美国,很大程度上,科学行为是自律的。同时,也有像美国国立卫生研究院这样的机构来监管。大学也肩负着保卫科学伦理的重责。
一般来说,科学伦理问题是通过科学团体来举报的。例如,当某个实验成果被抄袭,科学委员会会有多种途径来调查这种行为。
我不能说我们的这种方法就是理想的,但在美国,我们确实对科学研究的诚实性有很高的标准。
FW:您作为他的导师,现在有什么建议给方舟子吗?
伯顿教授:我想他已经非常成熟了,我没有什么建议给他。但我愿意一直给予他任何形式的支持,我也会一直担心他的安全。
方舟子回应
感谢导师对自己的关心
今天上午10点,记者连线了方舟子。他表示,他和导师扎卡里·伯顿教授一直以邮件的形式保持着联系。伯顿教授也确实因为“学术打假”事件提醒过他可能会受到人身伤害,要注意保护自己及家人。
此外,在得知伯顿教授力挺自己的时候,方舟子表示感谢导师的关心。他还会去看看伯顿的博客,以了解导师最近的动态。 文/记者王璐
母校论坛声援
“方舟子比科学家更应受到尊重”
本报记者登录方舟子的母校密歇根州立大学的校园论坛,发现很多网友也都在论坛上留言支持方舟子。
网友里奇就说道,方舟子是个英雄,也是我的偶像,我因他所做的一切而支持他。网友艾尔波特也表示,方舟子比科学家更应受到尊重。
网友弗莱克也表示支持方舟子,称他是真正的中国英雄,袭击者应该被惩罚。不然的话,袭击者还会为所欲为。
还有一些网友更是力挺方舟子,并表示希望袭击者能早日得到惩罚,网友约翰就说,这是方舟子的悲剧,太糟了,敌人反倒胜利了。
外媒声音
“打假斗士”遭”真打”也有先例
以“科学警察”著称的方舟子被袭后,国外媒体纷纷关注,发表多篇文章在力挺方舟子的同时,表示以个人身份”打假”存在诸多风险,政府需要针对这些欺骗行为有更多的作为。
新加坡《联合早报》在方舟子遭袭后刊文称,过去10多年来,方舟子因揭露学术造假和一些名人造假而被誉为“打假斗士”,但在急功近利、浮夸浮躁的社会大环境中,方舟子等少数人偶尔的打假胜利虽然赢得舆论喝彩,却不能遏制社会造假之风和伪科学的泛滥,即使那些被揭露的造假者也大多平安无事。
而一直对方舟子的打假行为比较关注的美国《科学》杂志在方舟子被袭后,也发表了题为《歹徒袭击了中国科学界的监察者》的文章,该文章随后被方舟子在其博客中翻译转载。方舟子还在其微博上感叹:“被歹徒袭击事件让我第三次被美国《科学》报道。”
《科学》的报道将前不久《财经》杂志编辑方玄昌遇袭的事情联系到了一起,报道说,方舟子这一事件有令人不安的先例:今年6月,两名男子曾试图杀害中国《财经》杂志的科学记者方玄昌,方玄昌和方舟子并非亲属关系,但他们是朋友并以揭露中国科学界丑陋的阴暗面著称。
美国《纽约客》、《科学》杂志报道方舟子遭袭事件版面
“个人揭欺”有风险政府需要更多作为
众多媒体广泛关注方舟子遇袭事件的同时,也给出了自己的观点。
美国《纽约客》杂志发表了题为《“科学警察”被袭》的文章,力挺方舟子的“打假”行为,并呼吁袭击者应该被逮捕,”当下正是中国努力改革创新之时,保护这种提倡世界级科学标准的人应该是一种受欢迎的行为。逮捕袭击者是一个比较顺应潮流的开始。”
美国《基督教科学箴言报》也认为,方舟子被袭击说明,“个人揭欺”行为是有风险的。报道还指出,学术界并非唯一被剽窃等行为侵蚀的“灾区”,政府需要针对这些欺骗行为有更多的作为。
本版文除署名外/记者王燕
2010-09-02中国广播网
事件进展:警方成立专案组全力破案
记者:从事发到现在,事件有没有什么进展?
方舟子:进展我不能说的,现在警方不让我透露任何进展.
记者:您这两天配合公安进行了哪些调查?
方舟子:这些我都不能说。因为说了可能会影响到破案,我只能说现在警方对这个事件很重视,因此成立了专案组,有大批的警力在破这个案子。
记者:关于您此前说的歹徒背后的指使方,您的律师彭剑指出,9月开庭的郑州神源泌尿外科医院的民事诉讼案可能与此事有牵连,并且此前受到过攻击的方玄昌也曾报道过此案,您和彭剑的判断一致吗?
方舟子:这些都是他个人的看法,我自己心里有一些重点怀疑对象,但是不能公开说出来,究竟具体是谁干的,我觉得还是等警方侦破了(案件)再说,我只能把我知道的线索提供给警方,让他们破案。
这次被袭击带来的压力前所未有
记者:您的夫人曾经说过,方舟子一个人面对这么多人打假,在打假的过程中您会觉得孤独吗?
方舟子:不会感到孤独,有很多人,包括这次事件发生以后,我收到很多的电话、短信、电子邮件,包括网友在论坛上的留言多得我都看不过来,所以我还是能够感受到大多数的人还是支持我的打假事业的,不会感到孤独。虽然有时候好像是我一个人,但是在我的背后有很多人在支持。
记者:十年来和您站在一起的人是否越来越多,这些人给您带来了什么实际的帮助?
方舟子:对,站在一起的人是越来越多了,但是同时得罪的人也是越来越多了,这个是没办法的。有很多帮助的,包括材料还有其他各方面的支持,包括现在案件发生以后,很多人都呼吁警方要尽快破案,这些我觉得都是很实际的对我的帮助。
记者:在您的打假历程中,很多人都声称要告您,最后有多少和您对簿公堂?
方舟子:有十几起诉讼,真正开庭,后来有结果的好像只有六起。
记者:您参与的案子中您的胜率多大?
方舟子:如果是在外地,比如在武汉或者西安告的他们就赢,但是在北京告的他们基本上都输。
记者:在所有的纠纷里面,这次的事件给您的压力是不是前所未有,您的感受是什么?
方舟子:是前所未有的,因为第一次有这种肢体的接触,以前有一些恐吓电话,恐吓邮件,或者跟踪上门恐吓,但是这是第一次对我动手了,所以这种压力不能说没有,但是我觉得我不应该因此而被吓住,就不敢再说了,那样他们的目的就达到了,所以我至少在短期内该干嘛还干嘛。
批判性的言语只不过是直率
记者:在打假这一块给您带来的压力您是如何排解的?因为有不少人觉得您在微博上会使用一些批判性的语言,这是您排解压力的渠道,还是本身的性格就是如此?
方舟子:不是说本身的性格,我那些批判性的语言都只不过是说了事实而已,只不过比较直率、尖锐。本来就应该是这样的,既然说是要打假,就应该把事实直接说出来,不应该用什么比较隐晦的、婉转的、委婉的方式说出来,那还叫什么打假呢?
坚持打假不是为了名气
记者:走到现在,因为打假您名气变得越来越大,名气的变大给您带来了什么改变?
方舟子:名气大了,说出来的话更有份量了,这对打假来说还是一件很好的事情。同样一个事件如果由别人说的话,可能未必会引起重视,但是要由我来说出来的话,可能效果就会不一样,这不是好事吗?当然是好事了。
记者:可否理解名人的身份是您现在继续打假的动力之一?
方舟子:如果说有人能证明出名是我打假的动力的话,我欢迎他来用这种方式出名,同时请他面对因出名而带来的这种极大的人身安全方面的风险。
记者:现在“打假”对您来说是精神动力还是精神负担?
方舟子:我无所谓动力,也无所谓负担,这个就是属于碰上的,路见不平、拔刀相助,没有说对此有什么特别的兴趣或者什么特别的动力。
【财新网】(记者 李虎军)“打假斗士”方舟子在北京街头遇袭后,其博士导师、美国密歇根州立大学Zachary Burton教授告诉财新记者,他为此深感忧虑和悲哀。
Burton教授说,自方是民(方舟子的本名)1995年离开自己的实验室以后,两人始终保持联络。方是民有时会发过去一些相关新闻报道,告知导师自己所做的工作。此外,Burton教授从美国《科学》杂志和英国《自然》杂志等学术刊物的新闻报道中,也了解到方是民的动态。
Burton教授还告诉财新记者,方是民推动中国科学变革的尝试,在国际科学界广为人知,但不幸的是,此次遇袭事件还没有被西方媒体广泛报道,“我正在努力,希望让更多新闻机构关注这一重要事件”。
这些年,Burton教授一直在担心方是民的安全。他说,中国的科学研究和经济发展正在崛起,中国人引以为豪,但诚信和透明对中国科学研究至关重要。如果在科学研究上没有高度诚信,整个社会将不会信任科学研究上的发现,也不会支持对科学研究的投资。正因为此,方是民的努力对中国科学技术的发展壮大是一种有力支持。
美国东部时间8月30日上午,美国《科学》杂志网站报道了方舟子遇袭事件。报道称,方是民用他更为人熟知的笔名方舟子在其网站新语丝和微博上揭露科学不端行为,戳穿各种医疗骗局和伪科学说辞,揪出用虚假学位和无中生有的论文编造简历的骗子。而这起事件有令人不安的先例。今年6月,两名男子曾试图杀害《财经》杂志的科学记者方玄昌。方玄昌和方舟子并非亲属关系,但他们是朋友并以揭露中国科学界丑陋的阴暗面著称。
Burton教授在这则报道后发表评论,并祝愿昔日弟子尽快康复,继续其事业。
方舟子在其微博上感叹:“被歹徒袭击事件让我第三次被美国《科学》报道,我应该高兴还是悲哀?连我的导师Zachary Burton都忍不住发表评论了。”■
记者:郝炘
美国《科学》2010年8月30日
(翻译:ziren)
自命的中国科学造假的揭露者方是民昨天下午在北京被袭击。方是民用他更为人熟知的笔名方舟子在其网站新语丝和微博上揭露科学不端行为,戳穿各种医疗骗局和伪科学说辞,揪出用虚假学位和无中生有的论文编造简历的骗子。
有人曾借质疑方辛辣文风用数其名誉案打击方舟子。但是昨天的袭击——如果与他讨伐造假有关——把事情推向一个新的高度。根据方发表在新语丝上的叙述,星期天下午5点左右他和两名电视记者走出位于其复式公寓附近的一家茶楼。这两名记者刚刚就自称拥有超自然能力的道士李一的问题采访了方。当方目送两位记者上了出租车后,一男子从旁窜出,朝他面部喷洒不明物体。方立即奔向街对面,另一男子手持铁锤紧随追击并瞄准其头部掷出铁锤。一击未中,该男子拾起铁锤再次扔向方,砸在方的后背上致其瘀伤。方跑进小区之后马上报警,两名男子也遂即离开。直到《科学》报道的时候,方舟子还没有回复采访的要求,身份不明的凶手仍然在逃。北京警方确认已经展开调查。
这起事件有令人不安的先例。今年6月,两名男子曾试图杀害中国《财经》杂志的科学记者方玄昌。方玄昌和方舟子并非亲属关系,但他们是朋友并以揭露中国科学界丑陋的阴暗面著称。方玄昌被袭的案件尚未告破。
http://news.sciencemag.org/scienceinsider/2010/08/assailants-attack-chinas-science.html
Assailants Attack China’s Science Watchdog
by Hao Xin on 30 August 2010, 8:21 AM
China’s self-appointed science fraud buster was assaulted yesterday afternoon in Beijing. Fang Shimin, better known by his pen name Fang Zhouzhi, has used his Web site New Threads and his microblog to expose scientific misconduct, debunk crackpot medicine and pseudoscience claims, and catch cheaters who falsify resumes with fake degrees and nonexistent publications.
Fang has been slammed with libel suits contesting his often-acerbic exposés. But yesterday’s attack—if it was linked to his antifraud crusade—takes things to a new level. According to Fang’s account posted on New Threads, he came out of a teahouse near his apartment complex around 5 p.m. on Sunday with two TV journalists who had interviewed him about Li Yi, a Daoist abbot who has claimed to have performed supernatural feats. After Fang saw the journalists into a taxi, a man walked up and sprayed something in his face. When Fang ran across the street, a second man chased him with an iron hammer and threw it at his head. Fang dodged the hammer. The man picked it up and threw it again, hitting and bruising Fang in the back. After Fang ran into his apartment complex, the two men left and he called the police. As Science went to press, Fang had not responded to a request for comment, and the unidentified assailants remained at large. Beijing’s police department confirms it has opened an investigation.
The incident has a disturbing precedent. In June, two men tried to kill science journalist Fang Xuanchang of the Chinese magazine Caijing. Fang Xuanchang is not related to Fang Zhouzi, but the two are friends and renowned for muckraking the seamy underside of Chinese science. The attack on Fang Xuanchang remains unsolved.