7月 28, 2010 @ 9:02 pm
驳Eddie网友“中文弊病论”
不时在论坛看到一些网友(最近一个是Eddie)跑出来指责中文。比如说中文有歧义,主语模糊等等。
其实,绝大部分有歧义的中文,不是因为中文固有的原因,而是作者的写作水平问题。
就拿英文来说,考过GMAT的人都知道,里面有一部分内容是改错。同样的意思,可用来表达的单词句子有很多,但GMAT要求选择最准确,最有效,最精简,不会产生歧义的答案。注意GMAT是对读MBA的一个要求而不是对英文的基本要求,而且不只是针对外国考生而已,也包括以英语母语的考生。换句话说,就算以英语为母语的人也是有很多人在写作时会犯下错误导致句子有歧义(仔细留意的话就会发现这种情况不少见,比如我前天就在公司的内部文件里发现错误,而该文件是由几个老外写的),而GMAT的一个功能就是确保英语写作的规范化。
中文也是如此。很多时候所谓有歧义的句子,其实换一种句子表达就可以消除歧义了。作为作者,写作的时候应该尽量避免采用有歧义的表达方式。反过来说,如果换一种表达方式就可以避免歧义,那么肯定不是中文的错,而是作者的能力问题:为什么他不使用更完美的句子呢?
总而言之,中文不存在有所谓“弊病”的原罪。那些所谓的弊病,完全可以通过写作规范化和提高写作水平来避免的。我支持对中文写作规范化,但反对拿一大棒子来砸中文。