“文学艺术”的存档

Pseudo folk song — who painted the moon red

2014年11月11日星期二

Who painted the moon red,

With tears of crimson rose petals.

Red Moon shed shimmering light,

He waved goodbye to her that night.

 

Her tears were crystal clear,

With aroma as flowers of pear.

Her face turned ashen gray,

With hair blowing in tender breeze.

 

Fleeting clouds washed redness away,

The moon became pale like her face.

Wind murmured in trembling aspens:

He would never return ever since.

 

Who painted the moon red,

With tears of crimson rose petals.

Red Moon shed shimmering light,

He waved goodbye to her that night.

游杭州东河有感

2014年11月7日星期五

烟柳映清波,

轻舟过画桥。

唐河渡古意,

宋街唱新谣:

阿里甫上市,

Millionaire成批造。

风流延千年,

天骄数今朝。

杭州四季

2014年11月7日星期五

间栽粉桃间插柳,

曲院风荷待佳藕。

持蟹赏月品桂香,

断桥残雪啃红薯。

江南行

2014年11月7日星期五

春闻香樟夏嗅莲,

桂花开后伴梅眠。

晴时雨里景皆好,

人间天堂在此焉。

九月

2014年11月6日星期四

一阵秋雨一阵凉,

秋云缱绻秋梦长。

浓郁润泽绿犹盛,

依稀飘渺花正香。

坐火车

2012年7月6日星期五

呜~呜~
火车启动,汽笛长鸣

呼隆呼隆
长龙加速奔腾

咯嗒咯嗒
蛇样逶迤前行

吁吁哼哼
乘客睡眼昏昏

嘀~嘀~
到站缓行靠停

嘿,嘿,
老兄你快醒醒!

长尾鸭

2012年7月6日星期五

鸭,鸭,鸭
两脚瞎扒拉
长尾似蛾眉
褐羽覆雪花

Northern Gannet(北方塘鹅)

2012年7月3日星期二

我是金发碧眼的女郎
洁白的羽翼助我翱翔
晴空万里中啸一声
清扬?

这只是你的想像
我的嗓音其实低哑
好像沙砾磨过一样

山间瀑布

2012年7月3日星期二

嘿,飞流直下,激情四溢!
白水皎皎,

映衬山林盈盈的绿
轻雾迷离,
挟裹来高山冰雪的寒意

我仰视你,
赞叹你跳跃的美丽
你不尽地奔流,
划过层层的悬崖峭壁

我呼吸你,
水滴里蕴藏了
山间的鸟语花香
沁人心脾

我聆听你,
轰隆地絮叨:
我们会蜿蜒成溪,
向着大海的怀抱,
归去,归去

海边的两把椅子

2012年7月3日星期二

看,薄云轻舞飞扬

想,谁曾坐在我的身旁
听,浪卷浪舒的吟唱

或坐或躺,在这海边的长椅上

我们都来自远方
那里有车水马龙的喧嚣
昼继以夜的繁忙
熙熙,利来;攘攘,利往

迢迢千里,终至天涯
满眼千顷万顷的浩浩汤汤
意舒,神展,心旷

还有那蓝天投影于碧波,鸥与鹭齐翔

下站去往何方,未思量
驻足此刻,良宵美景,终难忘

纵使终点又回到起点
人生一程,了无怅惘