厨房科学和马桶文学
25 03 2009年在美国求学生涯是非常艰苦的,尤其是,三十岁了还在读书,又拖着两个顽童。
波士顿的房租奇贵无比,又不能与别人合住。以我们的经济条件,能租到一房一厅已经是相当不错了,房当然是被两个宝贝女儿占了,患难夫妻只好在厅里摆了一张沙发床,每天搬上搬下,厨房是在厅里的,我们这张床其实就在炉子边上,感觉好象是住在厨房里的老佣人。
先生的博士论文,就是在厨房里的沙发床上想出来的,每到夜深人静,他就躺在沙发床上,半醒半睡地想公式。我从来也没弄清他到底是醒着还是睡着了,不敢开灯,想在饭桌上码字就办不到了。
卧室里倒是有张书桌,先生不躺在沙发床上时,就一直霸占着这张书桌,等到书桌空出来女儿已经入睡,卧室里又处于霄禁状况。
躲到哪里去码字呢?只有厕所了,我把马桶盖上,当成一个小书桌,人蹲在地上,一个字一个字地写,一篇短文下来,腿已发麻了。
这样辛苦写出来,大部分被退稿不说,如果第二天不幸被我女儿翻出来当了玩具,就永远胎死腑中了。
柳蝉 6-30-95于Boston 一稿
3-01-97于Rochester 二稿(晨九点半〕
波士顿的房租奇贵无比,以我们的经济条件,又不能与别人合住
========
?笔误?
因为有两个娃,所以与别人合住不太方便。
你那句话会让人理解成:不能与别人合住的原因是因为你们的经济条件。
把“又不能与别人合住”删掉即可。:-)
嗯,有道理,谢谢,现在这样行吗?新语丝博客功能挺强。:-)
都是墨宝,岂能说删就删?前后半句颠倒顺序即可。
谢谢各位老师,坦白一下,俺没上过几天学,读字只能读半边。如果各位能听到俺的发音估计要笑死,市面上流传的诸如“拔苗助长”之类的多半出自俺口。有篇旧文叫“文盲”,没有电子版,等俺找到油印件贴出来贻笑大方哈。
没有电子版,可以拿那油印件练拼音嘛。但千万别把“不该”读半边字拼音输入法成了“不刻”。那就真抬笑大方啦。
建议:如果你更改原稿,尽量使用
或者tag进行标记,如原文: 需要跟正这里
修改: 需要跟正更正这里
这样读者和作者都容易看到更改前后的差别。
你三十就有了两个小孩真是厉害阿。
看来我需要对html tag编码才能贴上来
再试:
建议:如果你更改原稿,尽量使用 <strike> 或者<s> tag 进行标记,如
原文: 需要跟正这里
修改: 需要
跟正更正这里这样读者和作者都容易看到更改前后的差别。
你三十就有了两个小孩真是厉害阿。
原文: 需要跟正这里
修改: 需要<strike>跟正</strike>更正这里
俺不仅是文盲而且是电脑盲,不明白<strike> 或者<s> tag
28岁之前生两个小孩是俺的理想,这个理想一个人是做不到的,为了实现理想俺努力地骗婚。
博主你不得了啊,想什么,什么就成。
骗个婚,生两个娃相对而言还不是很难的嘛。