<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Aza</title>
	<link>http://xysblogs.org/aza</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 16:00:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>巴黎艳遇</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/5266</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/5266#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 10:30:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/5266</guid>
		<description><![CDATA[巴黎之行，是我用结婚15年的钻戒换来的，同时换到的还有一只5D。 本来一家人想住一间房间的，帮我定旅馆的朋友说，你是来度蜜月的，一间房间你们怎么能实施8次4000回？ &#160;于是，他用一间房间的预算，找了旅行社的朋友，帮我定了两间房。两间房还不连在一起，中间隔了另一间房间。 &#160;问题就出在隔在中间的这间房上。 &#160;我是经常要去小孩房间查房的，这天正准备例行查房，中间的房客开门搭讪： &#160;笨猪， &#160;笨猪， &#160;&#183;#$%&#8230;&#8230;&#8212;* &#160;对不起，英哥拉S　 &#160;能不能请你去楼下的小酒馆喝酒？（口音很重，勉强听懂） &#160;我不会喝酒。 &#160;要不要进来坐坐？ &#160;谢谢，不要。 &#160;你住隔壁？ &#160;也死 &#160;不如退了房搬到我这里来住。 &#160;法克油（心里） &#160;我马上去前台，把事情详细汇报，说隔壁住着流氓，我有两个小女孩，请立刻报警，并马上换房。 &#160;前台一查，说这个是我们的老客人，不是坏人。 &#160;前台打电话上去，跟我说， &#160;他很抱歉，要make excuse to you. &#160;我说： &#160;叫他make excuse to police.&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">巴黎之行，是我用结婚15年的钻戒换来的，同时换到的还有一只5D。 </span><span style="font-size: medium;">本来一家人想住一间房间的，帮我定旅馆的朋友说，你是来度蜜月的，一间房间你们怎么能实施8次4000回？ <br />&nbsp;<br />于是，他用一间房间的预算，找了旅行社的朋友，帮我定了两间房。两间房还不连在一起，中间隔了另一间房间。 <br />&nbsp;<br />问题就出在隔在中间的这间房上。 <br />&nbsp;<br />我是经常要去小孩房间查房的，这天正准备例行查房，中间的房客开门搭讪： <br />&nbsp;<br />笨猪， <br />&nbsp;<br />笨猪， <br />&nbsp;<br />&middot;#$%&hellip;&hellip;&mdash;* <br />&nbsp;<br />对不起，英哥拉S　 <br />&nbsp;<br />能不能请你去楼下的小酒馆喝酒？（口音很重，勉强听懂） <br />&nbsp;<br />我不会喝酒。 <br />&nbsp;<br />要不要进来坐坐？ <br />&nbsp;<br />谢谢，不要。 <br />&nbsp;<br />你住隔壁？ <br />&nbsp;<br />也死 <br />&nbsp;<br />不如退了房搬到我这里来住。 <br />&nbsp;<br />法克油（心里） <br />&nbsp;<br />我马上去前台，把事情详细汇报，说隔壁住着流氓，我有两个小女孩，请立刻报警，并马上换房。 <br />&nbsp;<br />前台一查，说这个是我们的老客人，不是坏人。 <br />&nbsp;<br />前台打电话上去，跟我说， <br />&nbsp;<br />他很抱歉，要make excuse to you. <br />&nbsp;<br />我说： <br />&nbsp;<br />叫他make excuse to police.&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/5266/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>厨房科学和马桶文学</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4268</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/4268#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 15:52:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/4268</guid>
		<description><![CDATA[在美国求学生涯是非常艰苦的，尤其是，三十岁了还在读书，又拖着两个顽童。
波士顿的房租奇贵无比，又不能与别人合住。以我们的经济条件，能租到一房一厅已经是相当不错了，房当然是被两个宝贝女儿占了，患难夫妻只好在厅里摆了一张沙发床，每天搬上搬下，厨房是在厅里的，我们这张床其实就在炉子边上，感觉好象是住在厨房里的老佣人。
先生的博士论文，就是在厨房里的沙发床上想出来的，每到夜深人静，他就躺在沙发床上，半醒半睡地想公式。我从来也没弄清他到底是醒着还是睡着了，不敢开灯，想在饭桌上码字就办不到了。
卧室里倒是有张书桌，先生不躺在沙发床上时，就一直霸占着这张书桌，等到书桌空出来女儿已经入睡，卧室里又处于霄禁状况。
躲到哪里去码字呢？只有厕所了，我把马桶盖上，当成一个小书桌，人蹲在地上，一个字一个字地写，一篇短文下来，腿已发麻了。
这样辛苦写出来，大部分被退稿不说，如果第二天不幸被我女儿翻出来当了玩具，就永远胎死腑中了。
　　柳蝉 6－30－95于Boston&#160;&#160;&#160; 一稿&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;3－01－97于Rochester 二稿（晨九点半〕
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">在美国求学生涯是非常艰苦的，尤其是，三十岁了还在读书，又拖着两个顽童。<br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">波士顿的房租奇贵无比，又不能与别人合住。以我们的经济条件，能租到一房一厅已经是相当不错了，房当然是被两个宝贝女儿占了，患难夫妻只好在厅里摆了一张沙发床，每天搬上搬下，厨房是在厅里的，我们这张床其实就在炉子边上，感觉好象是住在厨房里的老佣人。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">先生的博士论文，就是在厨房里的沙发床上想出来的，每到夜深人静，他就躺在沙发床上，半醒半睡地想公式。我从来也没弄清他到底是醒着还是睡着了，不敢开灯，想在饭桌上码字就办不到了。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">卧室里倒是有张书桌，先生不躺在沙发床上时，就一直霸占着这张书桌，等到书桌空出来女儿已经入睡，卧室里又处于霄禁状况。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">躲到哪里去码字呢？只有厕所了，我把马桶盖上，当成一个小书桌，人蹲在地上，一个字一个字地写，一篇短文下来，腿已发麻了。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">这样辛苦写出来，大部分被退稿不说，如果第二天不幸被我女儿翻出来当了玩具，就永远胎死腑中了。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">　　<br />柳蝉 6－30－95于Boston&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一稿<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3－01－97于Rochester 二稿（晨九点半〕</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/4268/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>肉工</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4116</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/4116#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 23:47:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/4116</guid>
		<description><![CDATA[先生一直想让我写一篇关于&#8220;肉工&#8221; 的文章，因为我们在八七年常常用的词&#8220;东东&#8221; 早已经成为互联网上的热门东东了，如果&#8220;肉工&#8221; 再失去，岂不太亏。 
 一九九二年的时候我还是个生物系的学生，也是个铁杆的Pro Life分子。（反对人工流产） 
 偏偏日子算错，不小心怀孕了，那时候有心肌炎，早搏呈二，三联率，一分钟有好几十次，听说生孩子有危险。 
 先生第一反应是做人工流产，可是我一铁杆 Pro Life分子是不可能做人工流产的。 
 于是，他说，既然不能做人工流产，那我们做肉工流产吧。 
 阿蜜是肉工流产失败的产物，如今她已经十四岁了，长得亭亭玉立，楚楚动人。她乖巧可人，是上帝给我们最好的礼物。 
 我们差点失去阿蜜，她出生过程中太多的曲折。怀孕四个月的时候验血说可能是先天性脊髓缺损，生下来后诊断为先天性心脏瓣膜缺损。 
 肉工这个词就这样延续下来了，如今到底如何解释肉工的意思，我也说不清楚。 
 那时候很穷，家里客厅里只有一把椅子. 我们俩人在阿蜜出生前天天租电影来看，先生说，椅子只够一个人坐的，你就坐肉工黑漆板凳吧。 
 我们到一九九六年才买第一台电脑，当时舟子在附近，我还把他骗到家里教会了我怎么上网。他每讲一句话我都用小本子记录下来，过一天后还是不会，同样的问题又问一遍。虽然素不相识，舟子非常热心且有耐心，很谦卑也彬彬有礼。教会象我这样笨拙的抵触科学技术的肉工崇尚者，不得不说是很大的挑战。 
 电脑的普及对我们肉工真是一次最大的冲击。 
 我曾经顶着学校的压力不肯用电脑考试，第一次用草稿纸，打败了全班用电脑的人，考了第一。教授很生气，第二次出了个５次方以上的题目，肉工败给电脑。 
 柳蝉 
 2/6/07
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">先生一直想让我写一篇关于&ldquo;肉工&rdquo; 的文章，因为我们在八七年常常用的词&ldquo;东东&rdquo; 早已经成为互联网上的热门东东了，如果&ldquo;肉工&rdquo; 再失去，岂不太亏。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 一九九二年的时候我还是个生物系的学生，也是个铁杆的Pro Life分子。（反对人工流产） </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 偏偏日子算错，不小心怀孕了，那时候有心肌炎，早搏呈二，三联率，一分钟有好几十次，听说生孩子有危险。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 先生第一反应是做人工流产，可是我一铁杆 Pro Life分子是不可能做人工流产的。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 于是，他说，既然不能做人工流产，那我们做肉工流产吧。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 阿蜜是肉工流产失败的产物，如今她已经十四岁了，长得亭亭玉立，楚楚动人。她乖巧可人，是上帝给我们最好的礼物。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 我们差点失去阿蜜，她出生过程中太多的曲折。怀孕四个月的时候验血说可能是先天性脊髓缺损，生下来后诊断为先天性心脏瓣膜缺损。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 肉工这个词就这样延续下来了，如今到底如何解释肉工的意思，我也说不清楚。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 那时候很穷，家里客厅里只有一把椅子. 我们俩人在阿蜜出生前天天租电影来看，先生说，椅子只够一个人坐的，你就坐肉工黑漆板凳吧。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 我们到一九九六年才买第一台电脑，当时舟子在附近，我还把他骗到家里教会了我怎么上网。他每讲一句话我都用小本子记录下来，过一天后还是不会，同样的问题又问一遍。虽然素不相识，舟子非常热心且有耐心，很谦卑也彬彬有礼。教会象我这样笨拙的抵触科学技术的肉工崇尚者，不得不说是很大的挑战。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 电脑的普及对我们肉工真是一次最大的冲击。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 我曾经顶着学校的压力不肯用电脑考试，第一次用草稿纸，打败了全班用电脑的人，考了第一。教授很生气，第二次出了个５次方以上的题目，肉工败给电脑。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 柳蝉 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"> 2/6/07</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/4116/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>闲谈性</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/3962</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/3962#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/3962</guid>
		<description><![CDATA[（一）孩子大了，学校开始给他们一些性教育，似懂非懂，回家后不免议论。有一天在开车，听见姐妹俩在后座聊天。阿昵说：&#8220;怎么爸爸妈妈从来没有have sex?&#8221;阿蜜说：&#8220;他们在我们出生之前有过一次。要不然不会有我们。&#8221;我忍不住纠正：&#8220;应该是两次吧？&#8221;先生说：&#8220;各种可能性都有。 要把人工授精考慮進去。&#8221;
（二）做爱的好处不用再说了，毛主席教导我们；&#8220;发展体育运动，增强人民体质。&#8221;那时候可没有Gym好去。我和先生在儿时都患有严重的失眠症。有一天我们约会，他问我：&#8220;我有个治疗失眠的秘方，想不想一起试一下？&#8221;我問﹕&#8220;你有執照嗎﹖&#8221;。。。。。。我是个遵记守法的人，两个人长期治疗共同的失眠，属非法行医，在我的一再坚持之下，我们去拿了&#8220;共同治疗失眠&#8220;的执照。
（三）年轻的时候失眠问题比较严重，治疗的积极性十分高涨，随着年龄的增长，失眠的问题渐渐好转。遇到烦心的事，也会翻来复去睡不着，先生在这时候，会十分温柔地建议：&#8220;需要some therapy嗎﹖&#8221;
柳蟬９／１８／２００６
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">（一）<br /></span><span style="font-size: medium;">孩子大了，学校开始给他们一些性教育，似懂非懂，回家后不免议论。<br />有一天在开车，听见姐妹俩在后座聊天。<br />阿昵说：&ldquo;怎么爸爸妈妈从来没有have sex?&#8221;<br />阿蜜说：&ldquo;他们在我们出生之前有过一次。要不然不会有我们。&rdquo;<br />我忍不住纠正：&ldquo;应该是两次吧？&rdquo;<br />先生说：&ldquo;各种可能性都有。 要把人工授精考慮進去。&rdquo;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">（二）<br />做爱的好处不用再说了，毛主席教导我们；&ldquo;发展体育运动，增强人民体质。&rdquo;那时候可没有Gym好去。<br />我和先生在儿时都患有严重的失眠症。有一天我们约会，他问我：&ldquo;我有个治疗失眠的秘方，想不想一起试一下？&rdquo;<br />我問﹕&ldquo;你有執照嗎﹖&rdquo;<br />。。。。。。<br />我是个遵记守法的人，两个人长期治疗共同的失眠，属非法行医，在我的一再坚持之下，我们去拿了&ldquo;共同治疗失眠&ldquo;的执照。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">（三）<br />年轻的时候失眠问题比较严重，治疗的积极性十分高涨，随着年龄的增长，失眠的问题渐渐好转。遇到烦心的事，也会翻来复去睡不着，先生在这时候，会十分温柔地建议：&ldquo;需要some therapy嗎﹖&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">柳蟬<br />９／１８／２００６</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/3962/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>我爱你</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/3926</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/3926#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 19:12:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/3926</guid>
		<description><![CDATA[我们小时候，不比现在，女孩子还是比较矜持的。那时中华好男儿，因为还被女的给强加了一个身高一米八以上的要求（主要是没得大款傍），满足条件的佼佼者也不算多，往往还被别人截足先登，所以，竞争还是很激烈的。 
要在万军之中取个一米八零以上的还得有点文化知识最好是读过烟酒生的上将，不练一两招毒门绝技恐怕难以取胜。我练的这门功夫，就是能以标准的南京口音，用世界各国语言说&#8220;我爱你&#8221;。这门功夫在现在也许不算什么，因为有自动翻译，但是在八十年代末期，翻译是肉工的年代，着实可以拿去骗人的。 
我觉得法语，是世界上最浪漫的语言。顾名思义，法语，就是在法克时说的语言，还有比它更浪漫的吗？ 
所以，别的话如果学不来，这法语&#8220;我爱你&#8221;，是必须学的。 
法国人表达爱情，跟&#8220;日&#8221;有紧密的关系，法国人爱一个人，要去&#8220;日蛋妈&#8221; 。 
要说在短短的时间里掌握多种语言，是件很难的事情，但是，加上中文注音，我可以保证你一个下午，可以用世界各国语言，说出&#8220;我爱你&#8221; 。 
所以，在法语&#8220;我爱你&#8221;边上，我注上了&#8220;日蛋妈&#8221;，肮脏的小脑袋里想的是&#8220;日二蛋他妈&#8221; 。 
碰到我先生黎叔的时候, 我一直默默地等待着他的表白，没有等到，却等到了别的女人对他勇敢的表白。 情书写得精彩之极，以至于黎叔借给我当范文。
当时我是很害怕的，但是让我跑去跟他直白地说&#8220;我爱你。&#8221;又实在说不出口。 
于是我跑去找他，揪着个小手帕，低着个头，因为紧张，脑子里一片空白，想用法语跟他说&#8220;我爱你&#8221;,突然想不起来到底法国人是要去&#8220;日二妈&#8221;,&#8220;日蛋妈&#8221;,还是&#8220;日他妈&#8221;，心一横，先日了他妈再日二妈，如果都不是，就去日蛋妈吧。 
我用纯正的法国腔，南京话，对着梨树，说了一句&#8221; 日他妈&#8221;。 
还没等我&#8221;日二妈&#8221;，梨树只楞了一下，立刻说&#8220;你的意思是日黑篱笆Ｚ？&#8221; 
我突然想起来我在德国话边上的注解，德国人比法国人要含蓄，他们日蛋妈，要等天黑了躲到篱笆后面去ＺＺ。
柳蝉Thursday, July 27, 2005 10:55 AM
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">我们小时候，不比现在，女孩子还是比较矜持的。那时中华好男儿，因为还被女的给强加了一个身高一米八以上的要求（主要是没得大款傍），满足条件的佼佼者也不算多，往往还被别人截足先登，所以，竞争还是很激烈的。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">要在万军之中取个一米八零以上的还得有点文化知识最好是读过烟酒生的上将，不练一两招毒门绝技恐怕难以取胜。我练的这门功夫，就是能以标准的南京口音，用世界各国语言说&ldquo;我爱你&rdquo;。这门功夫在现在也许不算什么，因为有自动翻译，但是在八十年代末期，翻译是肉工的年代，着实可以拿去骗人的。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我觉得法语，是世界上最浪漫的语言。顾名思义，法语，就是在法克时说的语言，还有比它更浪漫的吗？ </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">所以，别的话如果学不来，这法语&ldquo;我爱你&rdquo;，是必须学的。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">法国人表达爱情，跟&ldquo;日&rdquo;有紧密的关系，法国人爱一个人，要去&ldquo;日蛋妈&rdquo; 。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">要说在短短的时间里掌握多种语言，是件很难的事情，但是，加上中文注音，我可以保证你一个下午，可以用世界各国语言，说出&ldquo;我爱你&rdquo; 。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">所以，在法语&ldquo;我爱你&rdquo;边上，我注上了&ldquo;日蛋妈&rdquo;，肮脏的小脑袋里想的是&ldquo;日二蛋他妈&rdquo; 。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">碰到我先生黎叔的时候, 我一直默默地等待着他的表白，没有等到，却等到了别的女人对他勇敢的表白。 情书写得精彩之极，以至于黎叔借给我当范文。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">当时我是很害怕的，但是让我跑去跟他直白地说&ldquo;我爱你。&rdquo;又实在说不出口。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">于是我跑去找他，揪着个小手帕，低着个头，因为紧张，脑子里一片空白，想用法语跟他说&ldquo;我爱你&rdquo;,突然想不起来到底法国人是要去&ldquo;日二妈&rdquo;,&ldquo;日蛋妈&rdquo;,还是&ldquo;日他妈&rdquo;，心一横，先日了他妈再日二妈，如果都不是，就去日蛋妈吧。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我用纯正的法国腔，南京话，对着梨树，说了一句&#8221; 日他妈&#8221;。 </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">还没等我&#8221;日二妈&#8221;，梨树只楞了一下，立刻说&ldquo;你的意思是日黑篱笆Ｚ？&rdquo; </span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我突然想起来我在德国话边上的注解，德国人比法国人要含蓄，他们日蛋妈，要等天黑了躲到篱笆后面去ＺＺ。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: medium;">柳蝉<br />Thursday, July 27, 2005 10:55 AM</span><br /></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/3926/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>英语</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/3915</link>
		<comments>http://xysblogs.org/aza/archives/3915#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 14:11:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aza</dc:creator>
		
		<category>杂谈</category>

		<guid isPermaLink="false">http://xysblogs.org/aza/archives/3915</guid>
		<description><![CDATA[刚来美国的时候，我不会讲英语。
这也不能全怪我，我的启蒙老师，把 Usually 念成油油的，难怪我来的时候没有人听得懂我的英语。
下面是我学英语时的笔记：
Thank you very much-三克油，喂你妈吃。
Exhaust-一个操死的
我是南京人，Ｎ和Ｌ是永远分不清的。
那时也极爱逛Mall,最喜欢去的一家店，是JCPENNＹ.我是跟一群同学一起去的，我想，美国人真是前卫，店名取得如此暧昧，难怪生意这么好，在中国，哪怕再崇洋媚外，也不敢拿生殖器作为商店的名字吧。每次去，我都脸红一下。

&#160;
后来先生来看我，我象发现新大陆一样告诉他，他眼睛发直：&#8220;天那，你没当着别人的面念出来吧？
我说：&#8220;你也太小瞧我了，我怎么好意思？我毕竟是中国传统女性嘛。&#8221;
他笑弯了腰：&#8220;有你这么黄的中国传统女性吗？&#8221;
我说：&#8220;唉，我鸡阿姨英语才考了二百五，听说你一个字不写，人家就送你二百分的。我托福写作2.5分,听说你交白卷，也有２分呢，早知道不去丢人现眼了，直接交白卷好了。
在公寓的大垃圾桶上，有一行大字，：No Public Dumping! 我百思不得其解，为什么美国垃圾桶上要写：不许吃饺子！
这个疑惑不敢去问别人，先生来，我说：&#8220;本来想包饺子的，可是我们学校公寓里的垃圾桶上写了大标语：不许吃饺子！我知道很没道理，也不敢问人为什么，就没再敢包过饺子。
我带他去看那行字，他哈哈大笑，拍拍我的肩，&#8220;不要紧，别傻了，他们是说：不许在公共场合吃饺子，我们偷偷在家吃饺子，没有人会发现的。不过，别把剩饺子扔到这儿来就好了。
October13, 2003 8:45AM
&#160;《星岛日报》06/26/2009
&#160;http://www.singtaousa.com/062609/su01.php
&#160;
&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">刚来美国的时候，我不会讲英语。</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">这也不能全怪我，我的启蒙老师，把 Usually 念成油油的，难怪我来的时候没有人听得懂我的英语。<br /></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">下面是我学英语时的笔记：<br /></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Thank you very much-三克油，喂你妈吃。</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Exhaust-一个操死的<br /></span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">我是南京人，Ｎ和Ｌ是永远分不清的。</span></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><br />那时也极爱逛Mall,最喜欢去的一家店，是JCPENNＹ.我是跟一群同学一起去的，我想，美国人真是前卫，店名取得如此暧昧，难怪生意这么好，在中国，哪怕再崇洋媚外，也不敢拿生殖器作为商店的名字吧。每次去，我都脸红一下。</span></span></p>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: medium;">后来先生来看我，我象发现新大陆一样告诉他，他眼睛发直：&ldquo;天那，你没当着别人的面念出来吧？</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我说：&ldquo;你也太小瞧我了，我怎么好意思？我毕竟是中国传统女性嘛。&rdquo;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">他笑弯了腰：&ldquo;有你这么黄的中国传统女性吗？&rdquo;</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我说：&ldquo;唉，我鸡阿姨英语才考了二百五，听说你一个字不写，人家就送你二百分的。我托福写作2.5分,听说你交白卷，也有２分呢，早知道不去丢人现眼了，直接交白卷好了。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">在公寓的大垃圾桶上，有一行大字，：No Public Dumping! 我百思不得其解，为什么美国垃圾桶上要写：不许吃饺子！</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">这个疑惑不敢去问别人，先生来，我说：&ldquo;本来想包饺子的，可是我们学校公寓里的垃圾桶上写了大标语：不许吃饺子！我知道很没道理，也不敢问人为什么，就没再敢包过饺子。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">我带他去看那行字，他哈哈大笑，拍拍我的肩，&ldquo;不要紧，别傻了，他们是说：不许在公共场合吃饺子，我们偷偷在家吃饺子，没有人会发现的。不过，别把剩饺子扔到这儿来就好了。</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">October13, 2003 8:45AM</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">&nbsp;《星岛日报》06/26/2009<br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">&nbsp;</span><a href="http://www.singtaousa.com/062609/su01.php"><span style="font-size: medium;">http://www.singtaousa.com/062609/su01.php</span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://xysblogs.org/aza/archives/3915/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
