关于雪的一些打油诗

近日北美大雪不断,适逢新语丝读书论坛上一些网友在讨论旧体诗,于是便想起古诗词有不少关于雪的名句,”千山鸟飞绝,万径人踪灭”,”忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,”云横秦岭家何在? 雪拥蓝关马不前”,”楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”,等等等等,这些名篇虽然都与雪有关,其主题却并不是雪。而毛泽东的名篇沁园春,虽然以雪为题,全篇重点其实却是后面的风流人物。

想来想去,倒想起来一首真正以雪为主题的短诗,可能不是那么有名,但也算流传千古了,而且是打油诗的开山鼻祖:

江上一笼统,
井上黑窟窿,
黑狗身上白,
白狗身上肿。

这首诗的作者是一个姓张的唐代人,以打油为业,人称”张打油”。自张打油写了这首《雪诗》以后,这类俚俗语句的诗篇便被人称作打油诗了。

既然提到了有关雪的打油诗,又想起前些时候网友Latino2也愤怒地当了一回诗人:

车顶上,
积雪三尺三;
hood里,
电池木有电。
死丢必得啊!
大前天灯忘了关!

网友cornbug便开了一句玩笑: The girl next door could help.

于是我就即兴写了一首英文打油诗:

The Sun is red
The sky is blue
The snow is white on top of my car
As high as three feet and more
The car is dead
The man is stupid
The girl is so sweet from next door
To come over and warm my heart

无独有偶,我那8岁儿子最近在学校课堂上也写了一首英文短句:

Snowman

Snowy around and fat
Often fun to play with
Realistic and cold

似乎也颇得”白狗身上肿”的谐趣了。

 

发表评论

CAPTCHA Image
*