再聊幼儿双语教育–环境的影响
自从让小猪开始看<爱探险的朵拉>,俺家的双语教育就正式拉开了序幕.
片中的朵拉深深俘获了小猪的心,由于朵拉是汉语英语左右开弓的,俺家的小猪为了模仿偶像,也象背台词一样背下了朵拉说过的几乎每一句英语.
3张碟看下来,学会了从1数到10,还学会river,lake,mountain等等10数个单词.我好开心,起码她终于肯开口说了.哈哈!双语教育初见成效啦!
隔日,邻居从日本回来,我们前去拜访.邻居家一人主讲汉语,一人主讲日语(日本人),女儿与我家小猪同龄.本来他们女儿是双语皆会的,以前因为在国内,多数时候讲汉语.这回回日本几个月,这家的女儿(与小猪同岁)已经完全不讲汉语了,一口流利的日语.
这可真让人大为感慨!学语言,环境太重要了,俺费心费力陪小猪看朵拉,能学会些单词已经很开心.别人只需日常陪着孩子说说话,小孩就能流利地说一门外语.
看来关键是环境啊!想想也是,日常说话其实就是反复的语言练习.看来想要让小猪英语学得再快一些,俺自己的英语水平也得跟上,并且用上……
以前还看过一些专家建议,说如果父母要让孩子会两种语言,最好父母双方一人只讲一种,但是也不知这个建议的专业程度到底如何.反正我也做不到,只好我负责既讲汉语,也负责”清格里士”.
还有一次有位网友在我博客上留言说,不要用英译汉,或者汉译英的方式教孩子英语,但我的实践经验是,如果我讲一遍英语后不立刻跟上一遍汉语,连我自己都觉得有点突兀,孩子听我说话的兴趣似乎不大,所以目前还是自己做英语主讲加同声翻译.
尽力而为,顺其自然吧.还有谁有好的经验,一起探讨一下?