<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>《先存在这里，我还没看，看后再决定取舍。》的评论</title>
	<link>http://xysblogs.org/tianluke/archives/7502</link>
	<description>天路客的网络日志</description>
	<pubDate>Mon, 25 May 2026 20:06:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>

	<item>
		<title>由：天路客</title>
		<link>http://xysblogs.org/tianluke/archives/7502#comment-36637</link>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 01:39:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/tianluke/archives/7502#comment-36637</guid>
					<description>我还没仔细看，抽空看看，大家也看看。

我也很奇怪作者把Satan 写为 撒殚</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我还没仔细看，抽空看看，大家也看看。</p>
<p>我也很奇怪作者把Satan 写为 撒殚
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：克己明德</title>
		<link>http://xysblogs.org/tianluke/archives/7502#comment-36635</link>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 00:53:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/tianluke/archives/7502#comment-36635</guid>
					<description>这纯粹是胡说八道，如果你只是痛恨马克思的话，这很对口味。如果你想了解马克思的话，麦克莱伦的《马克思传》写的很好。

一般来说，人们把Satan翻译成“撒旦”。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这纯粹是胡说八道，如果你只是痛恨马克思的话，这很对口味。如果你想了解马克思的话，麦克莱伦的《马克思传》写的很好。</p>
<p>一般来说，人们把Satan翻译成“撒旦”。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
