<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>《回老兵《评太簇》》的评论</title>
	<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712</link>
	<description>贯通文理，融会古今，博采中外，把科学的脑袋探到任何感兴趣的角落。</description>
	<pubDate>Sun, 05 Apr 2026 00:21:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>

	<item>
		<title>由：yuen chung kwong</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-1289808</link>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2020 13:10:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-1289808</guid>
					<description>施一公不好玩；徐波好玩；谈跟方家几口一起吃汉堡包</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>施一公不好玩；徐波好玩；谈跟方家几口一起吃汉堡包
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：兴业</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-1289662</link>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2020 05:27:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-1289662</guid>
					<description>Excellent post. I was checking constantly this blog and I am impressed!
Very useful information particularly the last part :) I care for such 
info much. I was looking for this particular info for a long time.
Thank you and best of luck.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent post. I was checking constantly this blog and I am impressed!<br />
Very useful information particularly the last part <img src='http://xysblogs.org/taicu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  I care for such<br />
info much. I was looking for this particular info for a long time.<br />
Thank you and best of luck.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：心止即岸</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12534</link>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 06:49:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12534</guid>
					<description>最后一炮可谓神来之笔：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最后一炮可谓神来之笔：）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：woot</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12510</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 13:45:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12510</guid>
					<description>bright: 你要是看不懂英文直接说。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bright: 你要是看不懂英文直接说。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：hcl0002</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12511</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 10:10:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12511</guid>
					<description>问：老兵为何如此理性不足？

答：因司马南多次向“南周”发起裸体冲锋，在忍无可
忍的情况下，被“南周”阉割。司马南哈哈大笑一屁股
坐在地上，接受“BBC”采访。因老兵紧随其后，作零
距离摇旗呐喊，一时躲闪不及，小脑袋瓜被牢牢的压在
司马南的屁下，造成临时性“脑残”。

问：（司马南）为何是笑而不是呻吟？

答：因为司马南一向患有“受迫害妄想”症。

问：何以见得？

答：有诗为证：“在下司马氏，倾心司马迁”。
　
问：老兵为何不奋力拔出（小脑袋瓜）？

答：这与亲密交往中因冠状沟的配合产生的临时性“握手”
不同，撼山易，撼司马腚难！

问：老兵何时才能回归理性？

答：只有等到司马南下次冲锋，老兵才有机会抽动。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>问：老兵为何如此理性不足？</p>
<p>答：因司马南多次向“南周”发起裸体冲锋，在忍无可<br />
忍的情况下，被“南周”阉割。司马南哈哈大笑一屁股<br />
坐在地上，接受“BBC”采访。因老兵紧随其后，作零<br />
距离摇旗呐喊，一时躲闪不及，小脑袋瓜被牢牢的压在<br />
司马南的屁下，造成临时性“脑残”。</p>
<p>问：（司马南）为何是笑而不是呻吟？</p>
<p>答：因为司马南一向患有“受迫害妄想”症。</p>
<p>问：何以见得？</p>
<p>答：有诗为证：“在下司马氏，倾心司马迁”。<br />
　<br />
问：老兵为何不奋力拔出（小脑袋瓜）？</p>
<p>答：这与亲密交往中因冠状沟的配合产生的临时性“握手”<br />
不同，撼山易，撼司马腚难！</p>
<p>问：老兵何时才能回归理性？</p>
<p>答：只有等到司马南下次冲锋，老兵才有机会抽动。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：bright</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12496</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:38:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12496</guid>
					<description>To woot
我们还是不要各说各话了，没得让太蔟、疯和尚看笑话。

你一贴出最初那段话，我就提出质疑了，你后来才又引用了那段话，可是又一口咬定，最初的那段话“一点错也没有”。

我觉得至少最初那段话不完整，如果没有任何补充的话是不成立的。

所以我在楼上几层说了，只要承认“最开始那段话不完整，还得加一个intention的条件”，我就没意见。

但是你也不能说我最初的质疑不对，因为那时你还没补充这段“引文”呢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To woot<br />
我们还是不要各说各话了，没得让太蔟、疯和尚看笑话。</p>
<p>你一贴出最初那段话，我就提出质疑了，你后来才又引用了那段话，可是又一口咬定，最初的那段话“一点错也没有”。</p>
<p>我觉得至少最初那段话不完整，如果没有任何补充的话是不成立的。</p>
<p>所以我在楼上几层说了，只要承认“最开始那段话不完整，还得加一个intention的条件”，我就没意见。</p>
<p>但是你也不能说我最初的质疑不对，因为那时你还没补充这段“引文”呢。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：woot</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12495</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:28:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12495</guid>
					<description>bright, 我是说这段话

Statements of interpretation of fact are not perjury because people often make inaccurate statements unwittingly and not deliberately. Individuals may have honest but mistaken beliefs about certain facts or their recollection may be inaccurate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bright, 我是说这段话</p>
<p>Statements of interpretation of fact are not perjury because people often make inaccurate statements unwittingly and not deliberately. Individuals may have honest but mistaken beliefs about certain facts or their recollection may be inaccurate.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：bright</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12497</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:26:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12497</guid>
					<description>To woot

怎么不清楚呢？
本来说XXX agreed on YYY
     如果XXX not agreed YYY，就是伪证罪
现在前面加上那几个词组
   即使XXX not agreed YYY，也不是伪证罪

难道不是这个意思吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To woot</p>
<p>怎么不清楚呢？<br />
本来说XXX agreed on YYY<br />
     如果XXX not agreed YYY，就是伪证罪<br />
现在前面加上那几个词组<br />
   即使XXX not agreed YYY，也不是伪证罪</p>
<p>难道不是这个意思吗？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：woot</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12499</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:22:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12499</guid>
					<description>bright, 我建议你查下字典,把那段话搞清楚什么意思再说.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bright, 我建议你查下字典,把那段话搞清楚什么意思再说.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：bright</title>
		<link>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12498</link>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:19:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/taicu/archives/2712#comment-12498</guid>
					<description>To woot

你到法庭上说”XXX agreed on YYY”, 如果事实上XXX 并没有 agreed on YYY ,你是作伪证. 但是你如果说”I believe that XXX agreed on YYY”, “It’s my understanding that XXX agreed on YYY”, “There is no doubt in my mind that XXX agreed on YYY”, 你在表述你自己的想法,错了也算不上作伪证.

以上不是你的原话吗？不就加了“I believe that ”、“It’s my understanding that ”、“There is no doubt in my mind that”吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To woot</p>
<p>你到法庭上说”XXX agreed on YYY”, 如果事实上XXX 并没有 agreed on YYY ,你是作伪证. 但是你如果说”I believe that XXX agreed on YYY”, “It’s my understanding that XXX agreed on YYY”, “There is no doubt in my mind that XXX agreed on YYY”, 你在表述你自己的想法,错了也算不上作伪证.</p>
<p>以上不是你的原话吗？不就加了“I believe that ”、“It’s my understanding that ”、“There is no doubt in my mind that”吗？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
