<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>《DANNY BOY译稿》的评论</title>
	<link>http://xysblogs.org/samguday/archives/4464</link>
	<description>这辈子，能闻到点诗意才有味道</description>
	<pubDate>Tue, 12 May 2026 21:09:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>

	<item>
		<title>由：古呆</title>
		<link>http://xysblogs.org/samguday/archives/4464#comment-16888</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 03:42:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/samguday/archives/4464#comment-16888</guid>
					<description>&lt;p&gt;不瞒您说，呆就是看了敖Boy的译文，对照原文时，不能认同他的&#8220;有所延伸&#8221;，才想试译一下的。 这个原诗就来自他的那个版本，与大多歌手的唱词出入较大。&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不瞒您说，呆就是看了敖Boy的译文，对照原文时，不能认同他的&ldquo;有所延伸&rdquo;，才想试译一下的。 这个原诗就来自他的那个版本，与大多歌手的唱词出入较大。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：baoer</title>
		<link>http://xysblogs.org/samguday/archives/4464#comment-16886</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 02:37:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/samguday/archives/4464#comment-16886</guid>
					<description>又见Danny Boy！
听过Danny Boy，当爸爸以后会更爱自己的孩子，尤其是Boy！:)


李大师译稿：

           哦，丹尼少年，
　　　　当风笛呼唤，幽谷成排，
　　　　当夏日已尽，玫瑰难怀。
　　　　你，你天涯远引，
　　　　而我，我在此长埋。
　　　　当草原尽夏，
　　　　当雪地全白。
　　　　任晴空万里，
　　　　任四处阴霾。
　　　　哦，丹尼少年，
　　　　我如此爱你，等你徘徊。
　　　　哦，说你爱我，你将前来，
　　　　纵逝者如斯，
　　　　死者初裁。
　　　　谢皇天后土，
　　　　在荒坟冢上，
　　　　请把我找到，找到，
　　　　寻我遗骸。 

即令你足音轻轻,在我上面,

整个我孤坟感应,甜蜜温暖,   

你俯身向前,诉说情爱,   

我将死于安乐,直到与你同在. 


--------------------
叫李大师怕出歧义了……是李敖(老玩Boy)的哦，订正下怕有人会以为是发愣那个“Li大师”呢:)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>又见Danny Boy！<br />
听过Danny Boy，当爸爸以后会更爱自己的孩子，尤其是Boy！:)</p>
<p>李大师译稿：</p>
<p>           哦，丹尼少年，<br />
　　　　当风笛呼唤，幽谷成排，<br />
　　　　当夏日已尽，玫瑰难怀。<br />
　　　　你，你天涯远引，<br />
　　　　而我，我在此长埋。<br />
　　　　当草原尽夏，<br />
　　　　当雪地全白。<br />
　　　　任晴空万里，<br />
　　　　任四处阴霾。<br />
　　　　哦，丹尼少年，<br />
　　　　我如此爱你，等你徘徊。<br />
　　　　哦，说你爱我，你将前来，<br />
　　　　纵逝者如斯，<br />
　　　　死者初裁。<br />
　　　　谢皇天后土，<br />
　　　　在荒坟冢上，<br />
　　　　请把我找到，找到，<br />
　　　　寻我遗骸。 </p>
<p>即令你足音轻轻,在我上面,</p>
<p>整个我孤坟感应,甜蜜温暖,   </p>
<p>你俯身向前,诉说情爱,   </p>
<p>我将死于安乐,直到与你同在. </p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
叫李大师怕出歧义了……是李敖(老玩Boy)的哦，订正下怕有人会以为是发愣那个“Li大师”呢:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
