<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>《搞笑的翻译：“裸克分子鼠”》的评论</title>
	<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490</link>
	<description>心中有道义 脑中有科学</description>
	<pubDate>Thu, 23 Apr 2026 22:48:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>

	<item>
		<title>由：Carl</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2400</link>
		<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 19:22:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2400</guid>
					<description>只看方评，其他的就没耐心再看了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>只看方评，其他的就没耐心再看了
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：007</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2398</link>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 01:42:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2398</guid>
					<description>ma de,中国记者 大多 不学无术。。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ma de,中国记者 大多 不学无术。。。。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：soe</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2399</link>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 16:05:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2399</guid>
					<description>去年就在某门户网站看到了“裸克分子鼠”了，还给网站管理员发过email，根本没人理你。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>去年就在某门户网站看到了“裸克分子鼠”了，还给网站管理员发过email，根本没人理你。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：gonewithwind</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2397</link>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 01:10:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2397</guid>
					<description>到底是“周燕”还是“王燕”？——典型的拙劣翻译+拙劣的变相一搞多投！

这么烂的东西也有报纸刊登，看来朋友的话是有道理的：我们的民族正在背负着一颗无比茫然的灵魂，并且“一脸严肃和庄重”地自愿堕落着。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>到底是“周燕”还是“王燕”？——典型的拙劣翻译+拙劣的变相一搞多投！</p>
<p>这么烂的东西也有报纸刊登，看来朋友的话是有道理的：我们的民族正在背负着一颗无比茫然的灵魂，并且“一脸严肃和庄重”地自愿堕落着。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：付强</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2396</link>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 00:07:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2396</guid>
					<description>看来机器翻译的水平还需要提高啊！
嘿嘿。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来机器翻译的水平还需要提高啊！<br />
嘿嘿。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：无敌法王</title>
		<link>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2395</link>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 14:57:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/fangzhouzi/archives/1490#comment-2395</guid>
					<description>因为鼠年快到了吗？：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>因为鼠年快到了吗？：）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
