<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="lyceum/1.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>《一九八七年的旧事》的评论</title>
	<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 07:24:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://lyceum.ibiblio.org/?v=1.0.3</generator>

	<item>
		<title>由：57547</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19928</link>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 07:02:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19928</guid>
					<description>写得真好！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写得真好！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：赛中国</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19891</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 15:11:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19891</guid>
					<description>没有许仙的宽厚仁义，你就真的是个妖精

也跳不出什么蛇舞来。

赛也是宽厚仁义的。

口水都出来了，乃至涕零 

我把这句话话念给梨树，他也涕零.说你懂他</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>没有许仙的宽厚仁义，你就真的是个妖精</p>
<p>也跳不出什么蛇舞来。</p>
<p>赛也是宽厚仁义的。</p>
<p>口水都出来了，乃至涕零 </p>
<p>我把这句话话念给梨树，他也涕零.说你懂他
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：Aza</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19887</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 12:51:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19887</guid>
					<description>晕是正常的，这个是把两篇文章合到一起，还没来得及修改呢。前后是两个人。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晕是正常的，这个是把两篇文章合到一起，还没来得及修改呢。前后是两个人。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：笑笑君</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19873</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 05:30:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19873</guid>
					<description>前面没有交代姓名，后面蹦出个黎树，不知后面这个黎树是不是前面所说的那个他。晕</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>前面没有交代姓名，后面蹦出个黎树，不知后面这个黎树是不是前面所说的那个他。晕
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：Aza</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19868</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:28:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19868</guid>
					<description>写徐自摸写习惯了。：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>写徐自摸写习惯了。：）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：Aza</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19867</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:28:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19867</guid>
					<description>出国后才发现自己是井底之蛙，流利是流利，但发音全错了，N,L不分，讲的英语被人以为讲南京话。因为老师也是南京人，</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>出国后才发现自己是井底之蛙，流利是流利，但发音全错了，N,L不分，讲的英语被人以为讲南京话。因为老师也是南京人，
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：克己明德</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19866</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:04:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19866</guid>
					<description>“徐自摩”跟“徐志摩”是一回事吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“徐自摩”跟“徐志摩”是一回事吗？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：克己明德</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19865</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:01:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19865</guid>
					<description>你是我知道的第一个会打蛇拳的人。

这篇怎么没有著名日期呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你是我知道的第一个会打蛇拳的人。</p>
<p>这篇怎么没有著名日期呢？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>由：zhaiyuzhang</title>
		<link>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19860</link>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 02:03:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://xysblogs.org/aza/archives/4889#comment-19860</guid>
					<description>此文中说在1987年“你”已经能说流利的英语了，而且得益于启蒙老师。但在“英语”一文中却说出国后英语仍很差，甚至要用中文谐音辅助，并部分怪罪于启蒙老师。虽然两文都系文学作品，但我仍感到其矛盾太触目了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>此文中说在1987年“你”已经能说流利的英语了，而且得益于启蒙老师。但在“英语”一文中却说出国后英语仍很差，甚至要用中文谐音辅助，并部分怪罪于启蒙老师。虽然两文都系文学作品，但我仍感到其矛盾太触目了。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
